автореферат диссертации сообразно филологии, ремесло ВАК РФ 00.02.01
научная работа нате тему:
Русская народная хрононимия

  • Год: 0012
  • Автор научной работы: Атрошенко, Олюля Валерьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Свердловск
  • Код cпециальности ВАК: 00.02.01
050 руб.

Полный экспликация автореферата диссертации по мнению теме "Русская народная хрононимия"

005049358

На правах рукописи

Атрошенко Ольгуня Валерьевна

РУССКАЯ НАРОДНАЯ ХРОНОНИМИЯ:

СИСТЕМНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ И ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ

Специальность: 00.02.01 - расейский звякало

Автореферат

диссертации бери соперничество ученой степени кандидата филологических наук

0 ФЕВ 0013

Свердловск - 0013

005049358

Работа выполнена на ФГАОУ ВПО «Уральский федерационный учреждение имени первого Президента России Б. Н. Ельцина», для кафедре русского языка равно общего языкознания Института гуманитарных наук равным образом искусств.

Научный руководитель: педиатр филологических наук, мастак

Березович сияющая Львовна

Коновалова Надя Ильинична,

пульмонолог филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Уральский национальный преподавательский университет», учитель кафедры общего языкознания да русского языка; Леонтьева устроительница имени сабинского царя Татий Валерьевна, кандидатура филологических наук, доцент, ФГАОУ ВПО «Российский общегосударственный профессионально-педагогический университет», учитель кафедры русского языка да культуры речи

ФГБУН Институт славяноведения РАН, г. третий рим

Защита состоится 2013 г. на ТУ часов для заседании

диссертационного совета Д 012.285.15 нате базе ФГАОУ ВПО «Уральский федерационный альма-матер имени первого Президента России Б.Н.Ельцина» за адресу: 020000, г. Екатеринбург, пр. Ленина, д. 01, зала заседаний диссертационных советов, комн. 048.

С диссертацией не грех составить себя представление на научной библиотеке ФГАОУ ВПО «Уральский общефедеральный учреждение имени первого Президента России Б. Н. Ельцина».

Автореферат разослан А&^Д4" 0013 г.

Ученый птица диссертационного совета, уролог филологических наук, звание

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

Е. Е. Приказчикова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящее изыскание готово во русле этнолингвистики-направления на языкознании, обращенного для языку на блат со традиционной культурой. В современной славистике данное линия представлено трудами Е. Бартминьского, Н. И. Толстого равно С. М. Толстой, Т. А. Агапкиной, Н. П. Антропова, О. В. Беловой, Е. Л. Березович, М. М. Валенцовой, Л. Н. Виноградовой, Т. В. Володиной, А. В. Гуры, А. Ф. Журавлева, Г. И. Кабаковой, Н. И. Коноваловой, М. Менцей, Д. Младеновой, А. Б. Мороза, С. Небжеговской-Бартминьской, С. Е. Никитиной, А. А. Плотниковой, И. А. Подюкова,

И. И. Русиновой, М. Э. Рут, И. А. Седаковой, А. Тырпы, А. Т. Хроленко, А. В. Юдина да др.

Ценным материалом чтобы этнолингвистических исследований являются водка диалектная запас слов да народная ономастика. Этот факты находится на центре внимания ряда исследователей, середи которых уральские — Е. Л. Березович, Ю. Б. Воронцова, М. А. Еремина, Ю. А. Кривощапова, Т. В. Леонтьева, К. В. Пьянкова, И. В. Родионова, М. Э. Рут, Л. А. Феоктистова, Е. В. Шабалина да др. В их трудах выявляется семантико-мотивационное особенность лексических групп, предлагаются семантические реконструкции чтобы отдельных слов, дается лексикографическая освещение этнодиалектного материала. Настоящая усилие выполнена во рамках Уральской ономастической да этнолингвистической школы.

Объектом нашего исследования стали русские общенародные равным образом диалектные хрононимы, их семантико-словообразовательные дериваты, а в свой черед фразеология со их участием. Хрононимы — наименования отрезков годового времени (дней, недель, постов, мясоедов равно т. д.), приуроченных для календарным датам либо для подвижным православным праздникам, ср. смол. Егорий Голодный '6 мая'1, арх., перм. Большой позиция 'Великий пост', волог., новг. Никольская неделька 'неделя хуй в дневное время св. Николая, 02 мая'. Общенародными считаются названия православных праздников, известные во всем носителям языка да закрепленные на современных толковых словарях русского языка (Троица, Благовещенье).

Народная хрононимия уж отнюдь не однова оказывалась на край зрения славянских этнолингвистов, средь которых Т. А. Агапкина, О. С. Андреева, М. М. Валенцова, Б. Грабка, Т. В. Махрачева,

0 Здесь да а там календарные даты приведены соответственно новому стилю. Географиче-

ские пометы даются всего в целях узколокальных лексических фактов.

0

A. Б. Мороз, И. А. Подюков, И. Поравска, С. А. Реммер, И. А. Седакова, А. Б. Страхов, Е. Ю. Терентьева, С. М. Толстая,

B. Фролцова, К. Хоински, А. В. Черных, П. Чеснокова да др. В монографии Т. А. Агагаошой2 выявлены мифопоэтические доминанты во весенне-летнем календаре различных славянских народов. В кандидатских диссертациях Е. Ю. Терентьевой, О. С. Андреевой, П. Чесноковой3 освещаются структурно-семантические особенности названий церковных праздников (в работе О. С. Андреевой используется документация русского языка, а во трудах О. С.Терентьевой равно П. Чесноковой русские названия сравниваются, соответственно, из болгарскими равным образом чешскими). В кандидатской диссертации С. А. Реммера4 дается комплексная свойство названий народно-церковных праздников равным образом исторических дат (хрононимов на широком понимании). На материале русского, украинского да английского языков определяется луг хрононимов на ономастической системе, описываются вариантные взаимоотношения во сфере хрононимии, анализируется семасиология названий на разных стилях речи равным образом фольклоре. Опыт лексикографической интерпретации народной хрононимии представлен на трудах

C. М. Толстой (Полесье), О. В. Вострикова (Свердловская область), А. В. Черных (Прикамье), Т. В. Махрачевой (Тамбовщина)5.

Несмотря сверху значительное состав работ, посвященных названиям временных отрезков, на отечественной лингвистике отсутствуют сводные исследования, оперирующие материалом всех русских говоров. В настоящей диссертации делаются шаги пользу кого заполнения этой ла-

0 Агапкина Т. А. Мифопоэтические азы славяпского народного календаря.

Весенне-летний цикл. М., 0002.

0 Терентьева Е. Ю. Народные названия церковных праздников на русской равным образом болгарской православной традиции: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 0012; Андреева О. С. Семантико-стилистические особенности функционирования геортонимов на современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 0004; Чеснокова П. Лингвокультурологические особенности чешских равным образом русских названий праздников: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 0012.

0 Реммер С. А. Хроношми як особливий розряд власних ¡мен: автореф. ... дис. канд. фшол. наук. Дгапропетровсыс, 0005.

0 Толстая С. М. Полесский государственный календарь. М., 0005; Востриков О. В. Опыт этноидеографического словаря русских говоров Свердловской области. Екатеринбург, 0000. Вып. 0-4; Черных А. В. Русский общенародный адрес-календарь на Прикамье. Ч. III. Словарь хрононимов. Пермь, 0009; Махрачева Т. В. Народный дневник Тамбовской области (этнолингвистический аспект): монография. Тамбов, 0008.

куны, поелику на ней представлена усилие интердиалектного системно-функционального анализа русской народной хрононимии. Такой рассмотрение призван прояснить специфику хрононимии в качестве кого подсистемы ономастики, ее внутреннюю организацию да особенности функционирования закачаешься времени, пространстве равно социуме. Кроме того, хро-нонимический среда имеет большую этнокультурную ценность, таково наравне помогает восстановить ансамбль народных представлений касательно календарном времени. Этим обусловлена резкость исследования.

Наглядной равно удобной основой в целях системно-функционального анализа лексического материала является его словарное представление. На отечественный взгляд, в целях описания народной хрононимии самый приемлем иконография этнодиалектного словаря, имеющего собственно говоря толковую равно идеографическую части. Подобный отношение реализован во монографии С. М. Толстой «Полесский общенародный календарь» (М., 0005). Он был принят нами сверху снабжение быть составлении словаря русских народных хрононимов, да специфика нашего исследования потребовала выработки порядочно иных, нежели во словаре С. М. Толстой, принципов подачи материала.

Предмет настоящей работы — системно-функциональные особенности хрононимов равным образом позиция их лексикографического описания.

Цель диссертационного сочинения — реализовать характеристику системно-функционального своеобразия русской народной хрононимии в основе ее лексикографической интерпретации.

Данная замысел потребовала решения следующих задач:

0) с возможной получи и распишись сегодняшнее срок полнотой выказать тулово русских народных хрононимов;

0) разработать воззрения составления этнодиалектного словаря русской народной хрононимии, написать для их основе идеографический словник хрононимов равно остаток толкового словаря;

0) охарактеризовать семантическую трафарет хрононима;

0) проанализировать связи лексической системности во сфере хрононимии;

0) описать специфику семантической равно семантико-словообразовательной деривации для основе хрононимов;

0) выявить особенности функционирования хрононимии во текстах различной временной приуроченности да идеологической направленности;

0) охарактеризовать культурную символику отдельных календарных дат возьми основе всей системы их наименований;

0) выполнить семантико-мотивационную реконструкцию ряда хрононимов да отхрононимических дериватов, имеющих затемненную внутреннюю форму.

Материал исследования извлекался во основном изо русских диалектных словарей да этнографических источников. Фронтально были просмотрены Словарь русских народных говоров, Толковый азбуковник живого великорусского языка В. И. Даля, Словарь говоров Русского Севера, Архангельский региональный словарь, Словарь русских говоров Карелии равным образом сопредельных областей, Словарь русских говоров Среднего Урала, Словарь брянских говоров, Новгородский региональный словарь, Псковский региональный словарь, Словарь смоленских говоров равным образом др. (всего 06 словарей). Основной конгломерат материала взят изо словарей севернорусского наречия, потому материал говоры сугубо короче представлены на русской лексикографии. Для сбора общенародных хрононимов привлекались словари русского литературного языка.

В работу включены неопубликованные материалы картотеки Словаря русских народных говоров, картотеки Лексического атласа русских народных говоров, личного архива Т. В. Махрачевой сообразно хро-нонимии Тамбовской равно Орловской областей, картотек Топонимической экспедиции (ТЭ) Уральского университета. Значительный сосредоточение хро-нонимических материалов ТЭ был собран за специальной программе-вопроснику. В 0 полевых выездах (2005-2012 гг.; Архангельская, Вологодская, Костромская области) участвовал композитор работы.

Данные региональных хрононимических словарей (О. В. Вострикова, А. В. Черных да др.) как и включены во наше исследование. Материал извлекался да изо фолышорно-этнографических источников XIX-XXI вв., посвященных народному календарю (труды Ф. Болонева, И. П. Калинского, А. А. Коринфского, А. Макаренко, А. Ф. Некрыловой, И. М. Снегирева, И. И. Шангиной, А. В. Черных равно др.).

Для анализа материала используются методы семантико-мотивационной реконструкции, лексикографической интерпретации языковых фактов, ухватки идеографического, словообразовательного, контекстного, компонентного анализа. Этнолингвистический приступ для материалу предполагает сканирование символических параллелей языковым фактам во фольклоре, поверьях, бытовых да ритуальных практиках равным образом т. д.

Научная смелость работы определяется тем, что такое? кумулятивный интердиалектный тулово русских народных хрононимов в начальный раз стал объектом лексикографической интерпретации равно системно-функционального исследования. В ученый поворот вводится емкий лексический материал, на книжка числе выуженный изо неопублико-

0

ванных полевых источников, осуществляется семантико-мотивационная переделка некоторых «темных» хрононимов равным образом их семантико-словообразовательных производных.

Теоретическая значимость работы состоит во том, что-то на ней разработаны миросозерцание составления этнодиалектного словаря обширного разряда ономастики - хрононимии, предложена методика комплексного анализа календарных наименований, служба которой позволило вскрыть разноуровневые закономерности организации хрононимиче-ской системы, а в свою очередь зарекомендовать особенности функционирования имен на системе языка равным образом тексте.

Практическая значимость заключается на внутренние резервы использования материалов исследования во вузовских курсах да спецкурсах по мнению лексикографии, лексикологии, этнолингвистике, ономастике, около разработке методики сбора диалектных хрононимов. Материалы диссертации использованы во «Словаре русских народных календарных наименований», подготовленном автором во соавторстве от Ю. А. Кривощаповой равным образом К. В. Пьянковой (сдан на печатание на издательство «АСТ-ПРЕСС», 05 п. л.).

Апробация работы. Основные положения исследования были изложены автором во докладах бери международной научной конференции «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология» (Екатеринбург, 0009, 0012), международной научной конференции «Славянская диалектная лексикография» (Санкт-Петербург, 0011), П Всероссийском конгрессе фольклористов (Москва, 0010), IX Конгрессе этнографов равным образом антропологов России (Петрозаводск, 0011), всероссийской научной конференции «Язык. Система. Личность: Современная языковая чс равно ее лексикографическое представление» (Екатеринбург, 0010), межвузовской конференции молодых ученых «Слово во традиционной да современной культуре» (Екатеринбург, 0007, 0010, 0011). По теме исследования опубликовано 06 работ.

Положения, выносимые получи защиту:

0. Народные хрононимы являются подсистемой ономастики да обнаруживают на своих значениях равно системных связях наивные представления касательно календарном времени.

0. Фундаментом для того изучения системно-функционального своеобразия народной хрононимии может сложение этнодиалектный тезаурус хрононимов. Толковая доза словаря содержит в конечном счете хрононим, информацию об обозначаемой им календарной дате, ареальные пометы, иллюстративные контексты, весть об отношениях лексической системности, а вот и все об семантико-словообразовательной производности

0

в основе хрононима. В идеографической части словаря отмечены всегда календарные наименования, маркирующие определенную дату, а вдобавок дается оповещение об ареальном распределении сих названий.

0. Семантика народных хрононимов может состоять описана вроде система, во которой выделяются отличаются как небо и земля уровни (денотативный, моти-вационный, коннотативный, прагматический), сквозные компоненты значения (оценочный, этнокультурный да идеологический), а вот и все смыслы, возникающие во хрононимических микросистемах (при сопоставлении мотивационных признаков взаимосвязанных хрононимов).

0. По своему денотативному значению хрононимы могут означать календарные точки равно периоды. Номинативно отмеченными оказываются временные отрезки, имеющие хозяйственную (севернорус., яросл. Пётр-Полукорм) и/или сакральную (Рождество, Великий четверг) ценность.

0. Наиболее продуктивными мотивационными сферами пользу кого хрононимов являются «Культура», «Труд», «Природа», «Время». Признак сакральности даты часто представлен во коннотативно-ассоциативной зоне значения. Хрононимы могут ходить мотивирующей основой с целью наименований ритуальных предметов, промысловых животных да метеорологических явлений.

0. Наиболее общеустановленный образ образования народных хрононимов— структурно-смысловая преобразование искусственных названий церковных праздников (нижегор., тамб. Георгий-Победоносец, Афанасий-Ломонос, Ильин день). Среди хрононимических производных чаще лишь встречаются семантические дериваты (брян. водокрещи 'морозы рядом 09 января' <— Водокрещи '19 января'), суффиксальные образования (сиб. петровка 'беличья шкура, добытая вблизи 02 июля'), а вот и все атрибутивные конструкции (арх. егорьевская иваси 'сельдь, добываемая не без; 0 мая').

0. При функционировании во календарном фольклоре хрононимы выполняют регламентирующую, прогностическую, магическую функции. В совдеповский век сокращается смесь народных хрононимов, на их семантике появляется идеологический, негативно-оценочный компоненты. В послесоветский ступень спорткорпус общеизвестных хрононимов пополняется народными названиями церковных дат, а как и культурными заимствованиями изо западноевропейских языков.

0. На основе изученных закономерностей семантико-мотивационного равным образом функционального плана осуществлена преобразование «темных» лексических единиц, производных ото хрононимов (ворон., онеж. кузьма 'о морозе', минуя указ. места абросим 'человек, ко-

0

торый важничает', яросл. спиридоп 'человек, прогнанный из-за повреждение во бумагах равным образом не спросясь вернувшийся назад', костр. мерзлоглазов (мерзлогузов) предавать земле 'символически покидать со холодами на начале июня'), а и комплекса наименований определенных календарных дат (Крестопоклонная неделя, Семёнов число да др.).

Структура работы. Работа состоит с введения, 0 разделов, заключения равно 0 приложений. Общий масштаб работы ... страниц, с которых ... составляет опорный текст.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается хлесткость выбранной темы, обозначены объект, цели равным образом задачи исследования, дается рецензия литературы в области теме, описывается материал, точка зрения его отбора равно конфигурация работы.

во первом разделе «русская народная хроионимия вроде семантическая система» дается системная атрибут хроно-нимической семантики, присутствие этом ударение делается бери тех составляющих, которые отражают этнокультурную информацию что до календарном времени.

В первой главе «Семантическая шаблон хрононима» разрабатывается модель, включающая на себя лексико-прагматическую, синтаксическую равным образом системную семантику хрононима.

Лексико-прагматическая семасиология —смыслы, закрепленные из-за хрононимом (как лексемой) во языковой системе, а как и навыки субъекта касательно его ситуативном употреблении. Она заключает семантические уровни равным образом сквозные смысловые компоненты.

Выделяется 0 семантических уровней хрононима: 0) развратница категориальная семантика; 0) частная категориальная семантика; 0) частная индивидуализирующая семантика; 0) частная характеризующая семантика; 0) референтная семантика; 0) коннотативная семантика; 0) прагматические смыслы. Эта моделирующее устройство развивает да конкретизирует (применительно ко хрононимии) конверсив семантической структуры имени собственного, разработанную М. В. Голомидовой равно дополненную Е. Л. Березович6.

0 Голомидова М. В. Искусственная называние во ономастике. Екатеринбург, 0998; Березович Е. Л. Язык да традиционная культура: этнолингвистические исследования. М., 0007.

Общая категориальная семасиология возникает с противопоставления хрононима во вкусе имени собственного апеллятиву равным образом обеспечивает специфическое название реалии именем собственным. Данный семантический высота содержит грамматическое важность предметности равным образом основные функции онима- индивидуализацию да идентификацию объекта действительности. Хрононимы во вкусе имена собственные маркируют редко кто времени годового цикла, которые специфичны своим событийным наполнением, культурной символикой.

Частная категориальная семантика- круг признаков, возьми основе которых к тому идет оппозиция хрононимии другим разрядам собственных имен. Так, хрононимы индивидуализируют да дифференцируют считанные единицы времени на годовом цикле. В зависимости с критериев сравнения хрононимы могут бытийствовать объединены со одними классами онимов да противопоставлены другим. К примеру, хрононимы, наравне равным образом топонимы, эргонимы, противостоят антропонимам равно зоони-мам соответственно признаку «неодушевленность» / «одушевленность».

Частная индивидуализирующая смысл - уведомление относительно денотате хрононима, включающая стройность названия отнюдь не лишь из конкретным временным отрезком, однако да от денотативным типом, для которому принадлежит сей отрезок. Денотативные типы выделяются во зависимости с протяженности временных отрезков: периоды да календарные точки (день, вечер, ночь). От отнесения временной немногие ко тому иначе говоря иному денотативному типу может подчиняться настройка представлений в отношении ней. Так, период (понимаемые вроде знаки языка культуры) наделены превентивными либо прогностическими смыслами, зачастую представляются по образу начатие тож окончание какого-либо периода равным образом мыслятся неделимыми {Петров воскресенье — истечение Петрова поста). Длительные периоды разделяются нате недели, дай, вечера (прикам. Страшная теленеделя 'время ото Рождества прежде Крещения' да Страшная воробьиная ночь 'ночь пизда Рождеством'). Делимость периодов отражается да на символическом плане: ко примеру, изумительный срок постов отмечаются «точки» послабления равно наибольшей строгости.

Частная характеризующая значение — сие мотивационное значимость хрононимов (кузбас. Авдокея-Капелышца ' 04 марта' - сутки появления капели).

Референтная значение - сие актуальное денотативное достоинство хрононима, предполагающее его присвоение временнбму отрезку определенного лета (Егорьев сутки 0006 г., Егорьев дата 0007 г. равным образом т. д.).

Коннотативная семантика- созначение хрононима, выявляемое через хрононимических дериватов, устойчивых выражений вместе с

00

участием хрононима, рядов названий, соотносящихся не без; одной датой, равно др. Так, через хрононима Никола '19 декабря'образован слово прониколить 'пропьянствовать, прогулять 09 декабря' (без указ. места), свидетельствующий по отношению том, в чем дело? во значении хрононима принимать коннотация, которая указывает возьми обычай празднующих число св. Николая Чудотворца.

Прагматическая участок семантики хрононима содержит запас об употреблении различных вариантов календарных наименований на зависимости ото коммуникативной ситуации, ассоциативные рука хро-нонимов от такими ситуациями равным образом «обслуживающими» их текстами (предписаниями, запретами равно т. д.). Довольно нередко прагматическая новость проявляется на результате выбора посреди диалектными равно литературными вариантами хрононима. В народном сознании первые могут восприниматься наравне «свои», «ранешние», вторые — во вкусе «календарные», «из численника»: Мы говорим хлебный спас Кузьма, а в области писанию сие были Козьма да Демиан (коми-перм.).

Сквозные компоненты значения - оценочные, идеологические равным образом культурные смыслы - безвыгодный формируют уровней; они могут состоять заложены умереть и безграмотный встать внутренней форме хрононима, во его коннотациях, связанных не без; ним ассоциациях.

Оценочная семасиология отражает отзыв субъекта об эмоциональной, этической сиречь утилитарной сокровище временного отрезка. Идеологический составляющая — идеи, выявляющие развитие социальных групп, обществ, политических группировок да т. д. Культурные смыслы — идеи, связывающие хрононимы наравне языковые знаки не без; неязыковыми культурными кодами (календарная обрядность, поверья равным образом запреты), ср.: На Усечении Головы околесица воспрещается круглого убирать (тамб.).

Синтаксическая семантика-это смыслы, выражаемые календарными паремиями не без; участием хрононимов. Речевыми формулами может показываться начатие иначе добивание сельскохозяйственных работ (прикам. Борюха равно любимец богов сеют хлеб), природные изменения (тамб. Илюха сто пудов льда на воду опустил) да др.

Системная семасиология охватывает «синонимические», «антонимические» равным образом др. смыслы, проявляющиеся на семантических микросистемах (т. е. во рядах мотивационно равным образом денотативно связанных хрононимов, ср. Никола Зимний '19 декабря' - Никола Летний '22 мая'), а да смыслы, стоящие следовать их грамматической формой иначе говоря словообразовательной структурой. Так, узус хрононимов на форме множ. числа на ряде случаев связано вместе с приуроченностью для ним длительных

сезонных явлений (ср. Авдотьи-Сеногнойки '17 августа' да новосиб. авдотьи-сеногнойки 'дождь в пора сенокоса').

Вторая руководитель «Денотативная смысл хрононимов» посвящена денотативным типам хрононимов, отчеркивание которых на народном сознании обусловлено культурной значимостью временных отрезков. По признаку длительности различаются: 0) периоды: 0-3 месяца (.Великий пост), месяцочек (прикам. Ильинский месяцок 'месяц, держи кто должно Ильин день'), 0-3 недели (пенз. Спожа 'пост от 04 до 07 августа'), неделька (арх. Ильинская седмица 'неделя, в которую случается Ильин день'), 0-5 дней (забайк. Саввы-Варвары '16 равно 07 декабря'); 0) календарные точки: будень (Петров день, Евдокия-Плющиха '14 марта'), приём (Васильев приём 'вечер перед 0 января'), Нокс (твер. Иванова Морана 'ночь до 0 июля').

Временные отрезки, находящиеся в границе сезонов, постов да т. д. либо связанные вместе с крупными православными праздниками, представляются сакральными равно мифологизируются: калуж. Масленица-Кривошейка, курск. Святые житье-бытье 'период среди Пасхой да Троицей' (проводы зимы, початие лета). Их мифологизация отражается на хроно-нимических дериватах (арх. святки 'святочная нечистая сила', прикам. масленица-пряха 'мифологический персонаж, инкарнация Масленицы'), закачаешься внутренней форме хрононимов (Святые дни). Сакральным единицам времени на фольклоре приписывается струнка действовать получи и распишись обиход крестьян (волог. В Егорей <6 мая> потребно иголки равным образом расхождение никак не видеть, чтоб пифон безвыгодный глядеть круглый год).

Многие хрононимы неграмотный отражают сакральной символики временных отрезков: на них возьми начальный вариант выходят «хозяйственные» смыслы. Во внутренней форме таких названий даются предписания, приметы (яросл. Еремей-Подыми сетево '14 мая', вне указ. места Федора-Ветреница '18 апреля'). Однако аж «хозяйственные» хрононимы могут составлять связанными от сакрализуемыми единицами времени, ср. яросл. Коса '12 июля' (Петров день).

У периодов сакральной датой маркируется начинание равным образом прекращение (прикам. Бабье титанида 'период вместе с Успения давно Рождества Богородицы') либо одна с сих «координат» (тул. благоволение 'первые полоса марта', арх. Допетров-день 'время под Петровым постом'). Сакральные периоды да даты имеют пропедевтический эон (кануны, заговенья: волгогр. Предрождественник 'вечер пред Рождества Христова', ирикам. Масленое заговенье 'канун Великого поста') да заключительный (забайк. Проводы 'воскресенье возьми Масленой неделе', прикам. Проводы весны 'канун Петрова поста').

Сакральным датам могут взяться посвящены недели (арх. Ильинская теленеделя 'неделя, нате которую нужно Ильин день', минуя указ. места Семёновская седмица 'неделя потом дня св. Симеона Столпника, 04 сентября'), месяцы (вят., прикам. Ильинский месяцок 'месяц, получи тот или иной необходимо Ильин день'). С сакральными датами могут сливаться смежные календарные точки: Праздновали Троицын с утра до ночи три дня, попервоначалу Пресвятую, далее Духов день, Вода-Именинница, позже Трава-Именинница (прикам.). Хрононимы, называющие сакральные даты, могут переноситься нате смежные периоды: Водокрещи '19 января' (брян., заонеж.) > 'время вместе с 09 января предварительно 04 марта' (тамб., тул.).

Если периоды обыкновенно мыслятся в духе посвященные какой-либо дате, ведь временные точки на каждом слове оказываются представленными именинами святых. Как длительные отрезки времени, приблизительно равно календарные точки неоднократно разом соотносятся равно вместе с библейскими, равно со аграрными событиями. Если даты как только «сообщают» что до начале или — или конце протяженного события, ведь периоды вмещают на себя такие события.

В третьей главе «К вопросу в рассуждении мотивационной семантике хроно-нимов» выявляются основные мотивационные абрис во русской народной хрононимии (на материале названий со прозрачной внутренней формой). Мотивационная семантика, в духе равно денотативная, предполагает отнюдь не лишь только связность хрононима вместе с мотивирующим словом, да равным образом отнесение к числу его на тематическую группу (связь от другими хрононимами получи и распишись основе общности мотивационного признака).

Наиболее активными мотивирующими сферами для того хроношшов являются:

КУЛЬТУРА. Посвящение календарной даты святому иначе христианскому событию: арх. Михаила-Чудо '19 сентября', Благовеи(ение. Календарная обрядность: ♦ ритуальные действия, обрядовые практики: Красильная шабат 'суббота предварительно Пасхой', калуж., курск., орл. Навьи Проводы 'вторник держи другой неделе задним числом Пасхи'; ♦ обрядный предмет/пшца: Вербница 'шестая теленеделя Великого поста', пек., тамб. Блинная неделька 'Масленица'.

ПРИРОДА. Флора да фауна: волог. Ольги-Черничницы '24 июня', Акулина-Комарнща '26 июня'. Природные равным образом погодные явления: минус указ. места Евдокии-Свистуньи '14 марта', Прасковья-Грязниха '27 октября'.

ТРУД. Полевые работы: моек. Пафнутий-Сеятель '14 марта', сверх указ. места Прокопий-Жатвенник '21 июля'. Пчеловодство: ворон., севернорус., яросл. Зосима-Пчельник '30 апреля', Медовый Спас

'14 августа'. Скотоводство: арх. Свинобой 'время на пороге Рождественским постом', Лошадиный торжество '6 мая'.

время. Характеристика календарного времени: ♦ размещение даты сверху временной шкале: ворон. Раннее Рождество '8 января', пек. Середняя Богородица '21 сентября', Никола Зимний '19 декабря'; ♦ значимость временнбго промежутка, уровень его сакральности: дон., кубан., курск. Свят приём 'вечер пизда Рождеством', волог., калуж. Маленький Спас '14 августа'.

Наиболее продуктивны «посвятительная» (в почтение святого-покровителя), «погодная» равным образом «акциональная» (отражающая ритуальные практики) мотивационные модели. Большинство хрононимов отражает согласование «посвятительного» равно «хозяйственного» alias метеорологического признака {Ирина-Рассадница '29 апреля', севернорус. Лукьян-Ветреник '3/16 июня'). Православный записи стал каркасом, в кто нанизывались народные представления что касается времени да сезонных изменениях, связанные из земледелием, промыслами. Стремление решить участь получи и распишись природные действие обусловило происхождение бытовых равно ритуальных практик, приуроченных для календарным датам.

Для фактов народной этимологии отмечаются приманка закономерности. Хрононимы, образованные с «темных» агионимов иначе наименований библейских событий, сближаются от мотивационно прозрачным словом сказать держи базе фонетического сходства, возле этом конкатенация слов может держаться ситуационно «темной»: Вознесенье равно Здесеньё (ряз.) 'четверг нате шестой неделе затем Пасхи' (сближение со одним словом здесь). Возможна загрязнение хрононима равным образом созвучной лексемы, обозначающей актуальное для того календарной даты событие: курск. Агавьи-Рухли яАгафы-Руфы '21 апреля' (притяжение агионима Руф равно пустозвонство рухнуть)-. На Агафы-Руфы суша рухнет (о бездорожице). Народная этимология может поддерживаться безграмотный всего только календарным событием, да равным образом характеристикой даты— световой, сезонной, ритуально-символической, ср. арх., прикам. Спиридоны-Солновороты равным образом костр. Спиридоны-Сонновороты 'день св. Спиридона, 05 декабря': Спиридоны-Сонновороты, спали хлеще со сего дня (взаимодействие слов хорс да сон). Процессы народной этимологии часто сопровождаются появлением предписаний, запретов да поверий, ср. вне указ. места Борис-день равно севернорус. Барыш-день '15 мая': Кто во нынешний сутки продаёт что-либо от барышом, огульно годок довольно барышевать.

Зачастую на результате народной этимологии хрононим меняется безвыгодный всего фонетически, только равным образом словообразовательно/структурно: лишенный чего указ.

места Мокрида Мокрая 'день св. Макрины, 0 августа' (контаминация хрононима-агионима Макрина да трепотня мокрый).

Народная этимология во хрононимии кайфовый многом обусловлена функционированием хрононимов на фольклорных текстах, идеже соединение лексем происходит в основе созвучия равно рифмы.

В четвертой главе «Коннотативная значение хрононимов» рассматриваются созначения хрононимов, верифицированные вследствие язык, равно способы их экспликации. Выделяются прагматические (эмоционально-экспрессивные) да непрагматические коннотации. Первые отражают касательство субъекта ко временным отрезкам, вторые - характеристики, приписываемые единицам времени. Коннотации могут взяться выявлены толково анализа следующих языковых единиц: ♦ семантических равно словообразовательных дериватов хрононимов: арх. авдотья-именинница 'дождь изумительный сезон сенокоса' (день Авдотья-Именинница <17 августа> на народном сознании связан из дождливой порой); сиб. прокопничать 'продолжать Петров работа впредь до 01 июля' (Прокопьев день-деньской ассоциируется со окончанием поста); ♦ сравнительных оборотов равно устойчивых сочетаний из разной степенью идиоматичности: перм. в качестве кого ко Троице чехлиться 'нарядно одеваться', костр. прокопские грозы 'грозы неподалёку 01 июля' (к Прокопьеву дню приурочены грозы), костр., прикам. Люся получи и распишись колеснице едет 'о грозе 0 августа'; ♦ хрононимических микросистем: Ильин с утра до ночи - пенз. Ильин сутки Страшный '2 августа' (оценочная смысл хрононима Ильин день-деньской выражается на правах мотивационный отличие второго названия).

Среди непрагматических коннотаций отмечаются бытийные да мифологические. Бытийные указывают для события, имеющие простор на действительности (природные, хозяйственные), а мифологические коннотации представляют из себя ирреальные характеристики временных отрезков. Так, например, некоторые люди мало кто времени связываются во народном сознании из появлением нечистой силы, ср. прикам. масленица-пряха 'мифологический персонаж, который, по части поверьям, прядет нате Масленицу': На Масленичной неделе людям прясть запрещается <... > прядением занимается само божество.

В пятой главе «Оценочный элемент во семантической структуре хрононимов» характеризуются содержимое оценки, способы ее проявления равно компоненты ситуации оценки. Оценка во народной хрононимии отражает субъективное отчёт носителя языка об сакральной, магической, утилитарной да культурной значимости даты.

Содержанием оценки является ее «заряд» (положительная/отрицательная) да ключ (логическая/эмоциональная). Логиче-

05

екая котировка хрононима — объективированное зрелище субъекта насчёт сокровище времени, вроде правило, утилитарной: ирк. Авдотья-Сен огнойка '17 августа' - миг дождей, портящих фураж (оценивается негативно). Эмоциональная котировка - эмоциональное подход субъекта ко временному отрезку, обозначенному хрононимом (костр. Страшной тяжелый день 'понедельник преддверие Пасхой').

Выраженность одного с компонентов ситуации оценивания подразумевает проявленность на названии тож контексте объекта, субъекта или — или адресата оценки, ср. прикам. Баловная Масленица (признак объекта); новг. Хорошая седмица 'время ото Рождества до самого Крещения' (оценка, данная субъектом); орл. Алексеи-за как из рога изобилия безграмотный ночуй '30 марта' (предписание в целях адресата).

Параметр проявления оценки содержит субчик оценочной номинации (прямая/косвенная) да сферу экспликации оценки. При непосредственный номинации котировка названа в внутренней форме хрононима другими словами на контексте (прикам. Дурное заговенье 'воскресенье позднее Троицы'), близ косвенной возлюбленная передается опосредствованно (прикам. Чёрная пятый день недели 'пятница накануне Пасхой' — пейоративная суд выражена при помощи символику цвета). Сферой экспликации оценки могут взяться внутренняя форма, зоны коннотаций равно ассоциаций равно др.

Субъективные оценки вот внутренней форме хрононимов выражаются из через суффиксов (костр. Христовочка 'неделя позже Пасхи') либо сквозь конкатенация из мотивирующими оценочными словами (прикам. Широкорожая Масленица) равным образом лексемами, называющими эмоции равным образом чувства (курск. Злые праздники 'время предварительно 0 августа', помимо указ. места Касьян Завистливый '29 февраля'). Логические оценки, которые на каждом слове имплицитны, могут отвращать оценку ситуаций, заложенных закачаешься внутренней форме хрононимов, на правах благоприятных тож неблагоприятных: севернорус. Прокопий-Дорогорушитель '12 марта' (время плохих дорог).

Оценка на коннотации (прагматическая коннотация) неоднократно сопряжена вместе с каким-либо значимым признаком, приписываемым дате, ср. прикам. Святой четверик 'четверг преддверие Пасхой', сиб. четверговая мумие 'смола, которая, соответственно поверьям, во четвертый день недели до Пасхой наделена магическими свойствами': мелиоративная таксировка сопровождает идеи сакральности равно магической сокровище дня. Оборотной обходным путем подобного свойства даты становится пейоративная квалиметрия ее строгости не так — не то «нечистоты», ср. Чистый четверток равно сиб. Страшной рыбный день 'четверг на пороге Пасхой'.

Оценка хрононима может состоять отражена просто-напросто возьми уровне ассоциаций, присутствие этом самолично хрононим независимо представляет какой-либо особенность даты. В этом случае на контекстах из через эпитетов равно описательных конструкций дается рекомендательное письмо временного отрезка вместе с точки зрения вызываемых у субъекта эмоций равно чувств, общего взаимоотношения для дате, рассуждение сакральности даты: моек. Масленица - триумф радостный) костр. Паска — самый какой! праздник; Пасха — светозарный праздник.

Народные хрононимы могут наряду от этим иметь отличительной чертой несколькими культурно-бытовыми тож эмоциональными оценками (нередко противоположными), которые представлены возьми одном сиречь для разных семантических уровнях. У большинства хрононимов вышел оценки умереть и безвыгодный встать внутренней форме. Пейоративная эмоциональная рассуждение чаще воплощается лексически (Дурное заговенье), а мелиоративная — словообразовательно (Ильюшенко). Реже кайфовый внутренней форме хрононима встречается развратница суд (хороший/плохой).

Второй раздел «Русская народная хрононпмия: операторный аспект» посвящен функционированию хрононимов во системе языка равным образом тексте, которое во значительной мере определяется факторами социо-хронотопа.

В первой главе «Внутрисистемное функционирование хрононимов» анализируются взаимоотношения посреди единицами хрононимической системы, а опять же взаимоотношения производящего равно производного во процессах отхрононимической деривации.

Внутрисистемное функционирование хрононимов рассматривается из точки зрения продуктивных формально-семантических моделей равным образом варьирования в разных языковых уровнях.

Выявлены основные способы образования структурных вариантов хрононимов: 0) примитивизация церковного календарного наименования давно хрононима, совпадающего не без; агионимом (день святителя Григория Двоеслова > лишенный чего указ. места Гриха '25 марта') либо — либо вместе с названием библейского перипетии (Рождество Господа Бога да Спаса нашего Иисуса Христа > Рождество '7 января'); 0) запутывание упрощенного церковного хрононима вслед за число отсчетов появления определения другими словами приложения (при-кам. Женское Рождество '21 сентября', яросл. Антипа-Водопол '24 апреля'); 0) структурно-словообразовательное запутывание хроно-нима-агионима (Михаила > волог. Михайлов день-деньской '19 сентября') alias сопоставление событийного хрононима отагионимическому наименованию / названию иконы (сиб. Благовещеньев с утра до ночи '7 апреля', ср. Егорьев

день\ костр. Вознесенская 'Вознесение'; костр. Владимирская 'день Владимирской иконы Божией Матери, 0 июля').

Хрононимы-агионимы равно их приложения чаще только образуются возле помощи суффиксов, указывающих получай рожа со точки зрения его деятельности/ учение (прикам. Еремей-Запрягатель '14 мая'), происхождения (севернорус. бодрый Нисский), качественной характеристики (без указ. места милость Божия Милостивый). Хрононимы-агионимы неоднократно имеют деминутивные склад вместе с уменьшительными да уменьшительно-ласкательными суффиксами (забайк. Дунька '14 марта', смол. Ильюшенко '2 августа'), несущие идею «задабривания» переходного времени. Приложение-существительное на составе хрононима частенько образуется хорошенечко сложения основ, обозначающих «действие» святого равным образом мира образ действий (Афанасий-Ломонос '31 января'). Частотны конструкции не без; глаголом на императиве (заонеж. Агей-Иней этот '29 декабря'), которые несут идею неизбежности календарного события. Такие конструкции могут поддерживаться внутренней рифмой. Для отагионимиче-ских хрононимов характерны суффиксы принадлежности, указывающие получи «патронирование» календарной даты каким-либо святым (Егорьев день). Событийные хрононимы чаще лишь образуются рядом помощи суффиксов -ени-, -ств- либо объединение аналогии не без; хрононимами-агионимами (Введеньев день).

На морфолого-синтаксическом уровне отмечается видоизменение хрононимов соответственно числу (Микола Весенняя равным образом прикам. Микольг Весенние '22 мая'), роду, склонению (Введение равным образом тамб. Введения (форма жен. рода) '4 декабря'), частеречной приборы (Введете равно арх. Введенская '4 декабря') равно в соответствии с порядку следования компонентов на названии (Никола Зимний равно Зимний Никола '19 декабря'). Переходы подобного рода происходят из ориентацией получи раздольно распространенные хрононимы (например, приваливание сложение жен. рода почти влиянием названий икон да дат, посвященных мученицам равно Богородице, ср. Смоленская, Казанская равным образом проч.), а опять же могут бытовать обусловлены связью даты вместе с длительными природными явлениями равно обрядами (плюрализация хрононимов).

На лексическом уровне анализируются вариантные да семантико-денотативные отношения.

Вариантные названия обозначают единственный временной хорда равно мотивированы сходными признаками. Такие «синонимичные» хрононимы мотивационно связаны не без; апеллятивами одной лексико-семантической группы (Сырная теленеделя да Масленая теленеделя 'Масленица'), семантико-ассоциативного полина (прикам. Осенний Спас да Холодный Спас '29 ав-

08

густа'). Их может складывать развратница замес (Успенский пикет да лишенный чего указ. места Богородицын пост) другими словами кларк (тамб. Грустный день, смол. Кривой тяжелый день 'первый число Великого поста').

В семантико-денотативные связи вступают как и названия дней, относящихся для противопоставленным сезонам, из «антонимичны-ми» эпитетами (прикам. Никола Весенний '22 мая' равным образом Никола Осенний '19 декабря'), наименования дат со противоположной оценкой (северно-рус. Большая Пречистая '28 августа' равно Малая Пречистая '21 сентября'), оппозитивные наименования частей единого сезона (костр. Девичье титанида '28 августа - 0 сентября' ко Бабье титанида 'время от 04 объединение 01 сентября'), хрононимы со числительными, обозначающими денсосигнация последовательности временных отрезков (Первый, Второй, Третий Спас), наименования временных отрезков равно их «спутников» (Вербное воскресенье 'воскресенье накануне Пасхой' да безо указ. места Подвербное 'суббота преддверие Вербным воскресеньем').

Во следующий главе «Хрононим как бы ключ семантико-словообразовательной деривации» рассматриваются семантические равно семантико-словообразовательные хрононимические дериваты. В ходе их анализа выявлены тематические сферы, которым принадлежат их значения. Наиболее активными изо таких сфер являются «Природа» равным образом «Культура». Хрононимические дериваты чаще лишь обозначают временные отрезки (вят., прикам. Пасхальная ночь, Ильинский месяц), погодные равным образом природные явления {афанасьевские морозы, помор, иванские воды 'прилив воды на воскресенье Ивана Купалы'), ритуальную пищу (сороки 'пресные булочки, испеченные 02 марта', ср. Сороки '22 марта'). Таким образом, сии среда перекликаются вместе с теми, которые являются мотивирующими про хрононимов, зачем говорит что до единстве концептуальных основ восприятия календарного времени равным образом его отражения во языке.

В структурном отношении производные хрононимов образуются получай основе одного (арх. петровочка 'репа, посаженная недалеко Петрова дня'), четверговая основное 'соль, наделяемая магическими свойствами на Великий четверг') иначе говоря двух компонентов хрононима (сиб. великочетверговая соль). Отмечаются семантические (костр., яросл. иван-купальник 'растение', ср. Иван-Купалытк '7 июля') да структурно-словообразовательные дериваты хрононимов. Особо выделяются сравнительные обороты да фразеосочетания со участием хрононимов: кроме указ. места налопаться наравне в коренной воскресенье Пасхи 'о пизды наевшемся человеке'; волог., тюмен. схрумкать Ивана Постного 'не сберечь работа 01 сентября', ср. Ивася Постный ' 01 сентября'.

09

Для некоторых отхрононимических дериватов от темной внутренней формой предлагаются мотивационные решения. Реконструкция проводится из опорой получи и распишись смысл хрононимов, выраженные во паремиях, их денотативную семантику равно продуктивные деривационные модели. К примеру, ворон., онеж. кузьма 'о морозе', волог., карел. сумка 'северный ветер' могут фигурировать связаны из хрононимами мир '14 ноября' равно Сидор '27 мая', ср. Кузьма-Демьян - деятель куёт лёд получи и распишись земле да держи водах-, Пройдут Сидоры - пойдут сиверы (холода). Представление в рассуждении свв. Кузьме равно Демьяне как бы в рассуждении покровителях кузнецов может являться связано от созвучием Кузёна <-» выковывать либо от погодными явлениями во оный день.

В третьей главе «Функционирование хрононимов на календарном фольклоре» выявляются функции хрононимов во произведениях устного народного творчества, предварительно общем во паремиологических текстах: прогностическая (волог. Если Казанская неделька сверх дождя, ведь Ильинская неделька из дождём), регулирующая (без указ. места На Акулину безграмотный работай, с тем греча родилась), регламентирующая (севернорус. На Олёну настоящий лён), характеризующая (прикам. Илья-Пророк выхлебал творог 'о посте во Ильин день') да др. Отмечаются модификации хрононимов на фольклорных текстах: структурная (том. Акулина-Задери хвосты безусловно побегай во кусты; ср. термин Акулина-Задери хвосты выше паремиологии); словообразовательная (смол. Я Ильюшечке попляшу, а Петрушечке неграмотный хочу)\ грамматическая (сиб. Авдотьи-Сеногнотьи). Хрононимы могут работать во вкусе апел-лятивы тож устойчивые словосочетания на отрыве с календарной даты (без указ. места На улице Петровки, на избе Рождество 'говорится, когда-никогда держи дворе тепло, а сверху стеклах изморозь').

В четвертой главе «Русская народная хрононимия во советском равным образом постсоветском идеологическом пространстве» анализируются особенности лексикографической интерпретации хрононимов во словарях русского литературного языка, функционирование хрононимов на фольклорных равно публицистических текстах от идеологической подоплекой.

В советское минута многим хрононимам, считавшимся в некоторой мере религиозного дискурса, приписывались негативные коннотации. В словари по-под редакцией Ушакова, Ожегова, во ССРЛЯ с итого корпуса хрононимов даются всего только названия двунадесятых да великих церковных праздников, которые снабжаются пометами «этнол.», «устар.», «церк.», во дефиницию вводится землеоценочный компонент: «так наз. воскресение Христа», «мифический учреждатель христианства Христос». В постсо-

00

ветский промежуток во словари возвращаются церковные общенародные хрононимы, подле этом отсутствует единых принципов их подачи. В нынешнее период на словари включаются названия западноевропейских праздников (Хэллоуин, Валентинов день) да их производные.

В фольклоре да газетных текстах советского периода церковные праздники частенько маркируются вроде чужеродные, буржуазные: «Провести комсомольское божич разумно, отнюдь не на пьянке равно обжорстве...» («Комсомольская правда» конца 0920-х гг.). Нередко быть употреблении хрононимов на текстах того времени религиозные принципы равно сокровище подменялись коммунистическими: костр. Наша Троица во три шеренги строится-, Наша Паска — комсомольская властка. В сегодняшнее период во стихах равно песнях употребляются русские народные равным образом церковные хрононимы, а и западноевропейские хрононимы вместе с положительной оценкой.

В пятой главе «К специфике локального функционирования хрононимической системы» закономерности организации локальной системы календарных наименований рассматриваются возьми примере хрононимии Бабаевского района Вологодской области, идеже велись полевые работы Топонимической экспедиции Уральского университета.

В локальной системе наблюдаются что местные, круглым счетом равно общие ради русской народной хрононимии закономерности, почто обусловлено языковыми да экстралингвистическими факторами. Среди бес локальной специфики надлежит подметить культурную значимость праздников, связанных со скотоводческой обрядностью, аюшки? влечет следовать на вывеску знаменитость соответствующих хрононимов: во Великий четверик равно держи Покров (день окончания выпаса скота) зверюга кормили на магических целях до-жинальным снопом (ср. хрононим Годовой Покров, подчеркивающий значимость дня); Егорий Змеиный (6 мая): Праздник интересах змей, чтоб скотину малограмотный трогали; В Звижев число (27 сентября) собирают скотину, чтоб была дома. Не выпускают. Звери ходят во эту ночь. Возможно, сия графа объясняется взаимодействием русского календаря со календарем вепсов, проживающих сверху исследуемой территории (у вепсов Егорьев табель равным образом оставшиеся скотоводческие праздники являются основой календаря).

К локальным особенностям относится возникновение во составе повсюду распространенной оппозиции Никола Зимний '19 декабря' равно Никола Летний '22 мая' третьего компонента - Никола-Калинники '5 сентября'; исчерпывание одной равным образом праздник а мотивационной равным образом словообразовательной модели с целью номинации престольных праздников во соседних деревнях (названия праздников во почет чудотворных икон: Казанская

01

'21 июня', Коршунская 'первое воскресенье задним числом Петрова дня'). По продуктивной модели переоформляются названия временных отрезков на чистота святых (Михайловская '21 ноября', Алексеевская '30 марта'). Есть хрононимы, которые малограмотный встречаются нате других территориях: Иван-Воин '12 августа' (в почтение местночтимого святого); Ольга-Посекуха '24 июля': Дождь полагается фигурировать (< выдрать 'о дожде: помочить'); Медосы '31 декабря': В Медосы мёду полагается поись (результат притяжения агионима скромный для слову мёд). Особого комментария требует узколокалистический хрононим Вешкинская Никола 'праздник, отмечаемый во д. Гринево весной': На Вешкинском Ручье стояла часовенка. Ходили старушки молились ко ручью. Вешкинская Никола была. Название имеет двойную мотивацию, совмещая временные равно пространственные признаки: от одной стороны, в этом месте отражена последовательность со хрононимом Вешняя (=Весенняя) Никола (время празднования - весна); из другой породы -связь со микротопонимом Вешкинский Ручей (место празднования - ручей, вблизи которого находилась храм св. Николая). Кроме того, содеялось сцепление названий двух смежных локусов, образующих помещение празднования сего дня: Вешкинский Ручей равно каплица св. Николая.

на третьем разделе «русская народная хрононимия: лексикографический аспект» дается панорама лексикографических работ, посвященных народным хрононимам (первая атаман «К истории лексикографического описания хрононимии»), предлагается цель этнодиалектного словаря (вторая лидер «Принципы составления Словаря русских народных календарных наименований»).

С опорой получай принципы, выработанные С. М. Толстой («Полесский общенародный календарь»), во словаре русской народной хрононимии выделяются двум основные зоны: 0) мозговитый словарь, 0) идеографический словарь. Такой порядок подачи материала позволяет отыскать требующийся хрононим либо во алфавитном перечне, либо промежду других обозначений того но временного отрезка.

Для толковой части словаря разработана следующая строение словарной статьи: ♦заголовочное слово, оборот (хрононим); ♦ грамматические пометы; ♦ определение - упрощенное церковное заглавие равно помета до старому равным образом новому стилю либо придирка ко церковному празднику; ♦ ареал хрононима; ♦ иллюстративная зона, во которой контексты подаются в области жанрово-тематическому принципу (житейские истории, мотивация, легенды, бытовые равным образом ритуальные практики, гадания, предписания, запреты, поверья, приметы, присловья, песни). Факультативно выделяется зона, идеже представлены взаимоотношения лексиче-

02

ской системности хрононима, почто позволяет узнать «антонимические» взаимоотношения {Афанасий Зимний равно Афоня Летний), а в свой черед взаимоотношения «подчинительности» (Спас равно Подспас). В конкорданс включены, не считая хрононимов, их дериваты, фразеологические производные, которые приводятся в дальнейшем знака > (Вербница свернётся 'о перемене погоды из Вербной недели, шестой недели Великого поста'). После контекстов равным образом ареальных происхождение ради хрононимов равно их дериватов даются ссылки сверху словарные равно этнографические источники.

Идеографический тезаурус построен ото даты (по старому да новому стилям) ко всей совокупности ее наименований, которые даются из аре-альными пометами да ссылками держи источники. Номинируемые редко кто времени приводятся во хронологическом порядке вместе с разделением бери непереходящие (первая часть) равно переходящие праздники (вторая часть).

Приведем упражнения словарных статей (опуская ссылки нате библиография материала).

Толковый разговорник

ДУХ. День Святого Духа, первый день недели за Троицы. Архангел., Брян., Москов., Онеж., Псков., Севернорус., Смолен. От Пасхи получи и распишись шестой неделе во рыбный день случается Вознесенье, а тады сделано Дух равным образом Троица. Брян. На Духа троицкую траву ещё никак не убирають. Москов. Пришла наша Никола, безграмотный видалая никова, пришёл равным образом Дух, аз многогрешный увижу мгновенно двух. Псков. До Духа никак не сымай кожуха. Без указ. места.

> Дух. О С (от) Троицы вплоть до Духа. Шугл. О малом временном промежутке alias его отсутствии. Архангел., Онеж. С Троицы вплоть до Духа неграмотный буду узнавать на своем опыте (употреблять спиртное); От Троицы перед Духа далеко не видал винного духа. Архангел.

> Духовской. О Духовскйи одежа. Одежда, которую надевают на сутки Святого Духа. Смолен. От Духа вплоть до Духа духовская одежа на сундуке лежит. Смолен.

Идеографический словарник

Май, 01 / июнь, 0. Алёна, Олёна (Забайкал., Калуж., Прикам., Севернорус., Среднеурал.), Алёна-Длинные льны (Смолен.), Алёна-Льносейка, Олёна-Леносейка (Севернорус.), Алёна-Лъняница (без указ. места), Алёнин день, Олёнин с утра до ночи (Нижегород.), Алёны (Среднеурал.), Алёны-Длинные льны, Олёны-Длинные льны (Севернорус.), Алёны-Ранние льны (Москов.), Владимирская (Москов., Прикам.), сияющая (Прикам.), Елена-Засевальница (Новгород.), Елёна-Лённица, Елена-Лённица (Вологод., Вят., Костром., Перм., Среднеурал.), Елёна-Леносевка

(Вят.), Елёна-Льнйца (Костром.), Еленосёвки (Прикам), Елены (Среднеурал.), Елены сутки (Забайкал.), Елёны-Лённицы (Вят., Прикам.), Елёны-Леносёйницы (Прикам.), Елены-Царицы (Ярослав.), Константинка (Севернорус.), Костюша сутки (Среднеурал.), Константинов табель (Прикам.), Константин-Овсяник (без указ. места), Ленница (Вят., Перм.), Лёносёвки (Прикам.), Льносевки (Прикам.), Льнянйца, Льнянйцы (Костром., Новгород., Орлов.), Матери Елены-Цари Константины (Среднеурал.), Мать Олёна (Архангел.), Мать Олёна да Отёц Костюша (Прикам.), Мать Алёна да Царь постоянный (Вологод., Сибир.), Мать Олёна (без указ. места), Олёна-Лённица (Прикам.), Олёна-Леносевка (без указ. места), Олёны-Ледники (Киров.), Олёны-Холодные ледники (Киров.), Ранние льны (Нижегород.), Царёв дата (Прикам.).

Описанные взгляды на жизнь легли на основу «Словаря русских народных календарных наименований», что составлен автором настоящей диссертации во соавторстве из К. В. Пьянковой равным образом Ю. А. Кривощаповой. Словарь, толковая порция которого охватывает подле 0000 словарных статей, принят для печати на издательстве «АСТ-ПРЕСС». Непосредственно автором реферируемой работы выполнены статьи толкового словаря вместе с Р за Я да идеографический словарь, которые представлены во диссертации на качестве приложений 0,2.

во четвертом разделе «календарное пора на зеркале языка равным образом культуры: этнолингвистические эподы» показаны внутренние резервы интерпретации системно-функциональных особенностей хрононимов во этнолингвистическом ключе. Анализируется совокупная величина наименований нескольких временных отрезков, которые представляют небо и земля денотативные типы: Семёнов сутки равно как календарная этап «в числе», Крестопоклонная седмица равно как динамический период, обусловливаемый через Пасхи, заговенье наравне повторяющаяся календарная дата, которая может бьггь равным образом подвижной, да «в числе». Помимо того, рассматриваются названия временных отрезков, объединенных символикой пограничности (тамб. Половиньё 'среда получи четвертой неделе позже Пасхи', Межённый число 'дни 0-8 июля', влад. Афанасий-Сердце '31 января' да др.).

Каждый временной отрезок, понимаемый на правах мета языка культуры, обладает собственным набором смыслов. К примеру, Семёнов сутки (14 сентября)- тезоименитство св. Симеона Столпника (костр. Семён-Именинник, костр., нижегор. Семён-Столпник). День находится держи границе сезонов равно годовых циклов: севернорус. Семён-Летопроводец, свердл. Семёны Осенние; ср. тоже калуж. Симеон летига провожает,

сезон встречает-, курск. Семёнов день-Новый год. Будучи точкой отсчета пользу кого нового сезона, Семёнов дата «предопределяет» погоду осенью: арх. Семёновна 'женщина, которую первой увидят получи и распишись улице 0/14 сентября': В Семендень Семёновна утречком выходит. Красивая женушка — сезон добрая, рожа — худая бабье лето будет', На Семёна определенно — чернотроп сухая (без указ. места). Он связан от сокращением светового дня (прикам. Сенька паужну украл <паужна 'прием пищи со временем обеда'>), вместе с миграцией птиц (прикам. Семён-Гусепровод), «завершает» расторопный круговорот мух (костр. Мухов день: В нынешний сутки мрут мухи. В коробки положат дети-то равным образом закопают-, вят. Если похоронишь их <мух>, ведь их больше равно будет). Обычай скрывать мух на Семёнов будень связан вместе с идеей ускорения перехода сезонного рубежа: сие провожание теплого равным образом съезд холодного времени года. Семенов сутки меняет вид жизни земледельца (волог. засидки 'начало домашних работ не без; огнем, 04 сентября'). Важность даты проявляется во том, в чем дело? подина наслышан Семёнова дня может проникнуть полный месяцочек (прикам. Семёновский месячишко 'сентябрь'). Некоторые изо перечисленных смыслов вписывают Семёнов с утра до ночи на цепь подобных переходных календарных точек {Ильин день, Егорьев день). Включенность временной считанные единицы во шпалеры чаще лишь выражается в уровне мотивации да деривационных моделей (вят., прикам. Ильинский месяц, прикам. Семёновский месяц), во паремиях (севернорус. С Флорова дня засиживают ретивые, а вместе с Семёна—ленивые).

В заключении обобщаются результаты исследования да отмечаются планы на будущее дальнейших разысканий на данной сфере.

В приложениях 0 равным образом 0 приводятся Словарь русских народных календарных наименований (Р—Я) равно Идеографический словник русских народных календарных наименований.

Приложение 0 заключает конкорданс диалектных слов, встречающихся во иллюстративной зоне толкового словаря хрононимов.

В приложениях 0, 0 приведены тематические календари - рыбацкий равным образом пчеловодческий, содержащие сезонные приметы да предписания для того рыбаков равно пчеловодов. В данных приложениях хроношшические статьи расположены объединение хронологии называемых дат. Отбор статей осуществлялся из опорой получи и распишись внутреннюю форму хрононимов, семантику дериватов равным образом иллюстративные контексты со мотивами изо соответствующих тематических групп.

Основные положения диссертации отражены во следующих публикациях:

Статьи, опубликованные во ведущих рецензируемых научных журналах равным образом изданиях, определенных ВАК:

0. АтрошенкоО. В. Символика Крестопоклонной недели на русской культурно-языковой традиции// Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия «Филологические науки». 0011. № 0 (56). С. 04-58.

0. Атрошенко О. В. Оценочная смысл народных хрононимов (на восточнославянском материале) // Вестник Пермского университета. Российская равно зарубежная филология. 0011. Вып. 0 (14). С. 04-43.

0. Атрошенко О. В. Русская народная хрононимия во советском равно постсоветском идеологическом пространстве // Политическая лингвистика. 0012. № 0 (39). С. 04-91.

Другие публикации:

0. Атрошенко О. В. Отражение природного цикла во русской народной календарной лексике // Ономастика да диалектная лексика: сб. науч. тр. / около ред. проф. М. Э. Рут. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 0007. Вып. 0. С. 06-62.

0. Атрошенко О. В. О принципах составления словаря русских народных хрононимов // Слово на традиционной да современной культуре: тез. межвуз: конф. молодых ученых. Екатеринбург: Изд-во Урал, гос. ун-та, 0007. С. 0-11.

0. Атрошенко О. В. Календарная запас слов Бабаевского района// Живая старина. 0009. 0 (61). С. 08-22.

0. Атрошенко О. В. К составлению словаря русской народной хрононимии // Вопросы ономастики. 0010. № 0 (8). С. 08-93.

0. Атрошенко О. В. К семантической реконструкции хрононими-ческих дериватов // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: матер, междунар. науч. конф. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 0009. С. 05-17.

0. Атрошенко О. В. «Мерзлоглазов-мерзлогузов схоронить...»// Живая старина. 0010. 0 (67). С. 08-51.

00. Атрошенко О. В. Русская народная хрононимия равно календарный фольклор: особенности взаимодействия// От конгресса ко конгрессу: матер. Второго Всерос. конгресса фольклористов. Сб. докладов. М.: Государственный республиканский средоточие русского фольклора, 0010. Т. 0. С. 058-169.

01. Атрошенко О, В. Словарь русской народной хрононимии как бы этнолингвистический основа // Язык. Система. Личность. Современная языковая чс равным образом ее лексикографическое представление: новые версии лексикографической интерпретации языковой реальности. Матер. Всерос. науч. конф. Екатеринбург, 0010. С. 05—30.

02. Атрошенко О. В. Семантические оппозиции на русской народ-

утнапиштим хрононимии // Слово во традиционной равно современной культуре: тез. межвуз. конф. молодых ученых. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 0010. С. 01-13.

03. Атрошенко О. В. Семенов число во русском языке да культуре И Слово на традиционной да современной культуре: тез. III межвуз. конф. молодых ученых. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 0011. С. 0-10.

04. Атрошенко О. В. Заговенье на русской культурно-языковой традиции// IX Конгресс этнографов равным образом антропологов России: тезисы докладов. Петрозаводск, 0-5 июля 0011 г. / редкол.: В. А. Тишков равным образом др. Петрозаводск, 0011. С. 095.

05. Атрошенко О. В. Русская хрононимия наравне вещь лексикографической интерпретации // Славянская диалектная лексикография: материалы конференции / отв. ред. С. А. Мызников, О. Н. Крылова, И. В. Бакланова. СПб., 0011. С. 01-12.

06. Атрошенко О. В., Синица Н. А., Пугачева Л. Ю. Народный дневник Поветлужья // Живая старина. 0012. № 0. С. 07-50.

Подписано во регалии 06.01.2013. Формат 00 х 04V16. Уч.-изд. л. 0,5. Усл. печ. л. 0,6. Тираж 050 экз. Заказ №

Отпечатано во типографии Издательско-полиграфического центра УрФУ. 020000, г. Екатеринбург, ул. Тургенева, 0.

Оглавление научной работы составитель диссертации — кандидата филологических наук Атрошенко, Оля Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ.

РАЗДЕЛ I. Русская народная хрононимия на правах семантическая система.

Глава 0. Семантическая трафарет хрононима.

0.1. Лексико-прагматическая семантика.

0.1.1. Семантические уровни.

0.1.2. Сквозные семантические компоненты.

0.2. Системная семантика.

0.3. Синтаксическая семантика.

Глава 0. Денотативная смысл хрононимов.

0.1. Календарные периоды.

0.2. Точки годового круга (день, ночь, вечер).

Глава 0. К вопросу в рассуждении мотивационной семантике хрононимов.

0.1. К построению мотивационной классификации хрононимов.

0.2. Процессы деэтимологизации равно реэтимологизации хрононимов.

Гпава 0. Коннотативная значение хрононимов.

Глава 0. Оценочный схема во семантической структуре хрононимов.

РАЗДЕЛ II. Русская народная хрононимия: двухфункциональный момент

Глава 0. Внутрисистемное функционирование хрононимов.

0.1. Фонетико-акцентологический ярус функционирования хрононимов.

0.2. Структурно-словообразовательный точка функционирования хрононимов.

0.3. Морфолого-синтаксический ватерпас функционирования хрононимов.

0.4. Лексический эшелон функционирования хрононимов.

Глава 0. Хрононим равно как начало семантико-словообразовательной деривации.

0.1. Структурно-семантическая ярлык хрононимических дериватов.

0.2. К семантической реконструкции хрононимических дериватов.

Глава 0. Функционирование хрононимов на календарном фольклоре

Глава 0. Русская народная хрононимия на советском равным образом постсоветском идеологическом пространстве.

0.1. Влияние идеологии для лексикографическое руководство русской народной хрононимии.

0.2. Традиционное равным образом советское на номинативной календарной системе русской деревни.

0.3. Влияние идеологии в номинативную календарную систему публицистических равно фольклорных текстов.

Глава 0. К специфике локального функционирования хрононимической системы (на материале Бабаевского района

Вологодской области).

РАЗДЕЛ III. Русская народная хрононимия: лексикографический аспект.

Глава 0. К истории лексикографического описания хрононимии.

Глава 0. Словарь русских народных календарных наименований.

0.1. Источники словаря.

0.2. Состав словаря.

0.3. Макро- да микроструктура словаря.

0.4. Орфографические особенности подачи хрононимов.

РАЗДЕЛ IV. Календарное срок на зеркале языка равно культуры: этнолингвистические этюды.

Глава 0. Семёнов день.

Глава 0. Крестопоклонная неделя.

Глава 0. Заговенье.

Глава 0. Мотив пограничности на русской народной хрононимии.

Глава 0. Костромские лексемы мерзлогузы/мерзлогузые, мерзлоглазы/мерзлоглазые: этнолингвистический комментарий.

Введение диссертации 0012 год, автореферат объединение филологии, Атрошенко, Олюля Валерьевна

В сегодняшний день эпоха на кругу лингвистических дисциплин, обращенных ко языку со позиций антропоцентризма, особое район занимает этнолингвистика. Она позволяет разбирать взаимодействие «языка равным образом духовной культуры, языка равно народного менталитета, языка равным образом народного творчества, их взаимозависимости равно неравные ожидание их корреспонденции» [Толстой 0995, 07]. Сосредоточенность данной дисциплины сверху содержательной стороне культуры обусловливает комплектный темперамент этнолингвистических исследований, обращенных ко языковому, фольклорному, предметному, обрядовому кодам [Толстой 0995, 09]. Важнейшей задачей этнолингвистики «является "субъектная" переустройство культуры да прослеживание менталитета ее носителей (субъектов), их способов концептуализации мира, запечатленных во языке» [Бартминьский 0005, 03]. Этнолингвистика обращена ко народной традиции, которая является этнически маркированной.

В отечественном языкознании подобает размножать «широкую» да «узкую» этнолингвистику (термины предложены Н. И. Толстым). «Широкая» этнолингвистика рассматривает концепты культурного пространства до данным равно как вербальных, где-то да невербальных культурных кодов: «.Этнолингвистика тоже может уясняться на правах комплексная дисциплина, предметом изучения которой является "план содержания" культуры, народной психологии равно мифологии объективно ото средств да способов их формального воплощения (слово, предмет, изображение)» [Толстой 0995, 09]. При этом объектом изучения становятся целое комплекция культуры, репрезентирующие ментальную сферу того alias иного этноса, народную психологию, народные представления об окружающей действительности, их взаимосвязи для концептуальном уровне да т. д. Рассмотрение культуры во семиотическом ключе типично в целях Московской этнолингвистической школы Н. И. Толстого да С. М. Толстой.

Объектом «узкой» этнолингвистики является по существу говоря шлепалка на его взаимосвязях от духовной культурой, народным менталитетом равным образом т. д. 0

В медаль ото «широкой», «узкая» этнолингвистика обращается для языку безграмотный в духе для инструменту, а на правах ко объекту исследования. При таком подходе от опорой сверху семантику да мотивацию слов, данные деривации, нате системные взаимоотношения лексем, фразеологические сочетания выявляются этнокультурные представления об объектах действительности.

В рамках «узкой» этнолингвистики работают такие исследователи, наравне М. Белетич, Е. Л. Березович, Т. Н. Бунчук, Г. И. Кабакова, А. Ф. Журавлев, Н. И. Коновалова, А. Кравчик-Тырпа, Д. Младенова, С. Е. Никитина, И. А. Подюков, М. Э. Рут, И. А. Седакова, С. М. Толстая, О. А. Черепанова, А. В. Юдин, Е. И. Якушкина равно др. Ценным материалом в целях «узкой» этнолингвистики являются москвитинка диалектная лексикон равно народная ономастика. Этот факты находится на центре внимания целого ряда исследователей, промежду которых уральские - Е. Л. Березович, Ю. Б. Воронцова, М. А. Еремина, Ю. А. Кривощапова, Т. В. Леонтьева, К. В. Пьянкова, И. В. Родионова, М. Э. Рут, Л. А. Феоктистова, Е. В. Шабалина да др. В их трудах выявляется семантико-мотивационное своеобычие лексических групп, предлагаются семантические реконструкции ради отдельных слов, дается лексикографическая интерпретирование этнодиалектного материала. Настоящая произведение выполнена на рамках уральской ономастической равно этнолингвистической школы.

Одним изо ключевых фрагментов народной картины таблица является класс календарного времени, которая находит слово во разных культурных кодах. Календарь - «исторически сложившаяся порядок членения, счета да регламентации годового времени, организующая обрядный цикл, хозяйственно-бытовую практику, верования, бытование фольклора» [СД 0, 042]. Календарь предопределяет тонус человека, ориентирует его нет слов времени. Единицы календарного времени важны на человека безграмотный токмо на плане организации хозяйственной деятельности, же да со точки зрения их сакральности. Проявлением сакрализации временных отрезков является реальность запретов нате работу на определенные дни, особая обрядность, специальные языковые знаки (эвфемизмы).

Системе названий единиц календарного времени посвящено сегодняшний день исследование, которое проводится на рамках «узкой» этнолингвистики. Обращение для их структуре да семантике позволит нам выказать основные народные представления в рассуждении календарном времени, эдак по образу то есть язык, во силу своей емкости да коммуникативной нагруженности, является хранителем особенно социально значимой культурной информации. Кроме фактов языка, на некоторых случаях должен призыв фольклорных данных (паремий, примет, запретов да др.), которые помогают поставить точки над «i» мотивацию в целях названий вместе с темной внутренней формой, показывают связность временного отрезка от событиями «большой истории», а в свою очередь бытовыми (хозяйственными) ситуациями народной жизни.

Объектом исследования стали русские общенародные равно диалектные хрононимы1, их семантико-словообразовательные дериваты, а вот и все фразеология от их участием. Хрононимы - наименования отрезков годового времени (дней, недель, постов, мясоедов равно т. д.), приуроченных ко календарным датам либо ко подвижным православным праздникам, ср. смолен. Егорий Голодный '23 апреля / 0 мая', архангел., перм. Большой должность 'Великий пост', вологод., Новгород. Никольская педеля 'неделя прежде денно св. Николая (9/22 мая)'. Общенародными считаются названия православных праздников, известные по всем статьям носителям языка равным образом закрепленные во современных толковых словарях русского языка {Троица, Благовещенье).

Предмет настоящей работы - системно-функциональные особенности хрононимов да правила их лексикографического описания.

Цель диссертационного сочинения - реализовать характеристику системно-функционального своеобразия русской народной хрононимии для основе ее лексикографической интерпретации.

Данная проект потребовала решения следующих задач:

0 Об орфографической подаче хрононимов см. графа 0.4 на главе 0 раздела 0.

0) вместе с возможной в нынешнее срок полнотой открыть спорткорпус русских народных хрононимов;

0) отработать взгляды составления этнодиалектного словаря русской народной хрононимии, устроить в их основе идеографический тезаурус хрононимов равным образом отрывок толкового словаря;

0) отрекомендовать семантическую трафарет хрононима;

0) проверить взаимоотношения лексической системности на сфере хрононимии;

0) воссоздать специфику семантической да семантико-словообразовательной деривации нате основе хрононимов;

0) оказать особенности функционирования хрононимии во текстах различной временной приуроченности равным образом идейной направленности;

0) высказаться культурную символику отдельных календарных дат возьми основе всей системы их наименований;

0) материализовать семантико-мотивационную реконструкцию ряда хрононимов равным образом отхрононимических дериватов, имеющих затемненную внутреннюю форму.

Анализируются следующие библиография информации касательно функционировании да системных отношениях хрононимов:

0) мотивационные признаки, положенные на основу наименований единиц календарного времени (обнаружение сих признаков требует семантико-мотивационной реконструкции разной глубины);

0) экстралингвистические (культурологические) познания по отношению календарных отрезках времени;

0) материал словообразовательной {афанасьевские морозы 'морозы подле дня св. Афанасия') равным образом семантической (авдотья-сеногнойка 'мелкий слякоть во табель св. Евдокии') деривации в основе хрононимов;

0) фразеологические сочетания да паремии со участием хрононимов (к примеру, Вербница свернется 'о перемене погоды от шестой недели Великого поста');

0) контексты, раскрывающие внутреннюю форму хрононимов другими словами их системные взаимосвязи.

Следует сказать, в чем дело? снова на XIX в. простонародный менологий привлекал заинтересованность этнографов, историков, фольклористов. В этнографических трудах приводились календарные гадания, приметы, пословицы по отношению временных отрезках, описывалась обрядность того другими словами иного промежутка времени, календарная терминология. Этнографические работы дозволяется рассадить получи и распишись календарные сборники (месяцесловы) да этнокультурные исследования.

Среди славянских месяцесловов нелишне указать работы А. Лозки сообразно белорусскому народному календарю [Лозка, 0002], В. Скуративского, М. Максимовича - согласно украинскому народному календарю [Скуративский, 0993; Максимович, 0002], Б. Стелмаховской - в соответствии с польскому календарю равным образом календарной обрядности [Стелмаховска, 0933] да т. д. Среди русских месяцесловов отметим сборники А. С. Ермолова [Ермолов 0901], В.В.Селиванова [Селиванов 0887], П.В. Шейна [Шейн 0898], В. М. Чичерова [Чичеров 0957], И. П. Калинского [Калинский 0990], А. А. Коринфского [Коринфский 0995], Г. Д. Рыженкова [Рыженков 0991], И. Шангиной [Шангина 0008] равным образом др. В них то и знай включались по образу церковные, где-то равным образом народные наименования временных отрезков. Календарные паремии вошли во бункер русских пословиц В. И. Даля [Даль 0989].

Существуют этнографические записки исследовательского плана, посвященные календарю. Системное показ польской календарной культуры дается во дипломной работе А. Ракитянской «Польский простонародный ежедневник во этнолингвистическом освещении» [Ракитянская 0989]. Восточнославянской календарной обрядности да фольклору посвящены, для примеру, работы В. К. Соколовой «Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев равно белорусов. XIX- зародыш XX в.» [Соколова 0979], О. А. Пашиной «Календарно-песенный период у восточных славян» [Пашина 0998].

Взаимодействие русских народных да православных праздников рассматривали В. Я. Пропп [Пропп 0963], А. Н. Афанасьев [Афанасьев 0982],

В. Колесникова [Колесникова 0998] равным образом др. Последовательное воссоздание всех дней возраст осуществлено А. Некрыловой на работе «Русский сакраментальный календарь» [Некрылова, 0007]. Кроме календарного фольклора, описания обрядов равно обычаев, быличек, песен, во работе приводятся народные наименования временных отрезков. Для разъяснения внутренней фигура народных календарных названий используются фольклорные данные, а тоже жития святых.

В ряде работ освещен какой-либо отчетливый расстояние календарной культуры. Так, соискательное сочинение К. А. Федосовой «Заговоры во обряде первого выгона скота: точка зрения варьирования равно стратегии текстопорождения во устной да письменной традиции» посвящена жанровой специфике да символике календарного фольклора, связанного со скотоводческой магией [Федосова 0007]. Ритуальное равным образом фольклорное заливание одного временного отрезка рассматривается во статье Т. С. Макашиной «Ильин с утра до ночи равно Илья-пророк на народных представлениях да фольклоре восточных славян» [Макашина 0982], во диссертации В. Ю. Корневой «Зерновой адрес во календарной обрядности русских (вторая пятьдесят процентов XIX - начинание XXI вв.)» [Корнева 0010] равным образом т. д.

Некоторые исследователи обращаются ко календарной системе одного региона. Так, проблемой трансформации древних праздничных обрядов равным образом возникновения новых сверху материале говоров Русского Севера занималась Т. А. Бернштам [Бернштам 0977]. К. Е. Корепова рассматривала календарные обряды да праздники Нижегородского Поволжья [Корепова 0009]. И. А. Подюков да А. В. Черных исследовали календарную обрядность русских Прикамья [МВП; Черных 0006; Черных 0007; Черных 0008]. Структура календаря да предание его формирования исследуется во диссертациях Т. Н. Лысовой «Календарные обряды равным образом праздники русского населения Чувашии во конце XIX - начале XX вв.» [Лысова 0010], Т. Н. Золотовой «Календарные праздники русских Тоболо-Иртышского региона во конце XIX-XX вв.» [Золотова 0997]. И.Ю.Винокурова во монографии «Календарные обычаи, обряды да праздники вепсов (конец XIX - возникновение XX в.)» дает целостное обрисовка вепсской календарной системы, обращая чуткость получи согласование последней не без; русским народным календарем [Винокурова 0994]. Жанровое оригинальность календарного фольклора Орловского края анализируется на диссертации И. В. Бугримовой [Бугримова 0002]. В таких работах, посреди прочего, почасту показано видоизменение календарных названий. Этнографические сборники равно исследования отнюдь не только лишь являются про нас ценными источниками согласно хрононимии равно календарному фольклору, так равным образом помогают преобразовать семантику «темных» из точки зрения мотивации наименований.

В лингвистическом равным образом этнолингвистическом аспекте народные наименования временных отрезков бедно изучены, аюшки? обусловлено что в сущности лингвистическими, круглым счетом равно экстралингвистическими факторами. К числу строго говоря лингвистических причин нелишне отнести во первую караван заковыристость определения статуса хрононимов: таковой сословие имен собственных находится получай периферии ономастики, потому что их денотатами являются далеко не объекты реальной действительности, а немногие календарного времени. Экстралингвистической причиной во советское срок явилось выпихивание с активного употребления (и, наравне следствие, изо полина внимания ученых) календарной лексики, потому симпатия относилась ко религиозной сфере.

Некоторые исследователи бери базе сравнительного анализа попытались отнестись тематику, семантику да мифологические основные положения славянского народного календаря. В рамках комплексного этнолингвистического подхода крупными исследованиями являются монографии Т. А. Агапкиной «Мифопоэтические основные принципы славянского народного календаря» [Агапкина 0002] равным образом Т. В. Махрачевой «Народный менологий Тамбовской области» [Махрачева 0008].

В первой монографии простонародный дневник рассматривается сопоставительно нате материале всех славянских традиций равно во совокупности всех его составляющих культурных кодов (языкового, фольклорного, мифологического да обрядового). Акцент сделан получай семантический стороне календаря: описаны мифопоэтические темы равным образом сюжеты (сквозные архетипические идеи), которые дают межславянские сходства равно выражаются на разных кодах культуры.

В монографии Т. В. Махрачевой рассматривается этнолингвистическая строй тамбовского народного календаря, которая представлена материалом полевого архива автора. Каждая изо глав книги посвящена одному изо четырех времен года, компонентами которых являются праздничные даты. Даты характеризуются со точки зрения их наименований, связанных вместе с ними легенд, поверий, обрядов, запретов, паремий да фольклорных песен. Для календарных компонентов отмечаются сквозные темы равно мотивы.

В рамках «широкой» этнолингвистики готово шабаш большое цифра работ, посвященных обрядности равным образом культурной символике конкретного временного отрезка: статьи Т. А. Агапкиной «Великопостная обрядность на традиционном календаре славянских народов», «Юрьев с утра до ночи во Полесье: ритуальные выходы во поле» [Агапкина 0992; Агапкина 0994], Т. А. Агапкиной, О. В. Беловой «Семенов день» [Агапкина, Белова 0999], В. Е. Добровольской «Праздник Вознесения во Пошехонье» [Добровольская 0999], Е. В. Миненок «Обряд Духова дня во селе Троицком Калужской области» [Миненок 0995], В. Г. Холодной «Роль Петровского поста на разграничении "женского" равно "мужского" времени на западноукраинской весенне-летней обрядности» [Холодная 0999] да др.

Известны славянские исследования, объектом которых стала номенклатура календарной обрядности (хрононимы, названия обрядовых действий, лиц, предметов): научная работа М. М. Валенцовой «Терминология календарной обрядности чехов равным образом словаков» [Валенцова 0996], курсовая процесс М. М. Гончаренко «Терминология словацкой календарной обрядности» [Гончаренко 0987], научная работа Л. О. Занозиной «Терминология календарных обрядов годичного цикла на этнолингвистическом освещении» [Занозина 0991]; параграф С.М.Толстой «Март великопостный: названия недель Великого поста на южнославянских языках» [Толстая 0009] равным образом др. В последней работе представлены в конечном счете хрононимы- названия недель Великого поста равным образом составляющих их дней вместе с мотивационными контекстами, на которых часто устанавливаются «родственные» хрононимические связи.

Выявлению народных представлений по части календарном времени из опорой получи народные наименования временных отрезков посвящена курсовая производство М. Ф. Евчик, выполненная для кафедре русского языка равным образом общего языкознания Уральского университета. В работе приводится мотивационная типология севернорусских хрононимов равно их дериватов [Евчик 0004].

Взаимодействие хрононимов от невербальными кодами культуры является вдобавок предметом современных этнолингвистических разысканий [Андреева 0003; Кабакова 0983; Страхов 0983; Страхов 0003 да др.]. С одной стороны, на центре внимания оказываются календарные ритуалы равно верования, легшие на основу народных хрононимов. С видоизмененный стороны, свычаи и обычаи равно поверья рассматриваются во крыша из переосмыслением внутренней сложение календарных наименований либо сближением календарных дат на народной культуре, ась? на каждом слове находит реинкарнация на фольклоре. Ряд работ С. М. Толстой выполнен во русле данной проблематики [Толстая 0987; Толстая 0005; Толстая (в печати) равно др.]. К примеру, отдельный нравы возникают за народной интерпретации евангельского события, заложенного закачаешься внутренней форме хрононима: На Вознесение куличи, пироги, яща готовят до самого полудня, так как они предназначаются «богу получай дорогу» (полес.) [Толстая 0010, 065]. Появление некоторых святых alias характеристики известных святых могут оказываться обусловлены функционированием хрононимов на народной культуре: у болгар праведный по части имени Младен имеет хрононимическое происхождение, ср. болг. Младенцы 'день трещотка мучеников, 0/22 марта' [Толстая 0010, 089].

Культурной символике равно оценке календарных хрононимов посвящены статьи А. В. Черных «"Грозные" летние праздники народного календаря равно связанные от ними запреты у русских Пермского Прикамья» [Черных 00096], Н. А. Брегадзе «К интерпретации "поганых дней": новогодний хлебный спас во аграрном календаре» [Брегадзе 0994], И. А. Седаковой «Святочные "нечистые" отрезок времени у болгар: терминология, демонологические представления да ритуальная практика» [Седакова 0985].

Особенности функционирования хрононимов на речи/в тексте были рассмотрены бери материале славянских языков С. М. Толстой во статьях «Антропонимы во народной календарной терминологии», «Семантическая имитация родства на славянском народном календаре», «Персонификация праздников на славянской народной культуре» [Толстая 0001; Толстая 00026; Толстая 0004], получи материале русских народных говоров - А. Б. Морозом во статье «"Календарная агиография": название равно вид святого во календарных паремийных текстах» [Мороз 0011а]. Оба исследователя обращаются ко структурным да грамматическим модификациям церковных хрононимов на контексте народного календаря, связям хрононимов со фольклорными текстами да паремиями. Отмечается, зачем среди различными хрононимами могут водворяться семантические отношения. По мнению А. Б. Мороза, конкатенация посередь хрононимами может вставать получи и распишись основе созвучия либо их «географической» близости (при обозначении праздников на соседних деревнях). Если С. М. Толстая раньше итого уделяет уважение мифологическому переосмыслению церковных праздников равно семантической модели «родства» временных отрезков, так А. Б. Мороз делает произношение получи народной интерпретации хрононимов, а в частности получи и распишись мотивирующих их сюжетах со участием святых.

Жанровому равно лингвистическому своеобразию календарного фольклора посвящены разделы на монографиях В. К. Харченко, Е. Е. Тонковой «Лингвистика народной приметы» [Харченко, Тонкова 0008]; Т. С. Садовой «Народная знак как бы текст» [Садова 0003]. С точки зрения грамматики, лексического наполнения равным образом прагматики характеризуются календарные паремии равным образом приметы, рассматривается их культурная семантика.

Ряд исследователей обращается для системным особенностям хрононимии, выявляя структурно-словообразовательные, мотивационные равным образом денотативные модели. Так, П. Чеснокова во работе «Поле названий праздников. (на материале чешского равным образом русского языков)» [Чеснокова 0011] рассматривает хрононимы не без; точки зрения структуры равным образом деривационной активности.

В диссертации «Народные названия церковных праздников во русской равным образом болгарской православной традиции» Е. Ю. Терентьева [Терентьева 0012] освещает морфологические равно лексико-синтаксические особенности народных геортонимов (названий церковных праздников). Автор разрабатывает геортонимическую формулу, на которой выделяет опорную лексему да периферийные компоненты (атрибутивы, приложения равно т. д.). По опорной лексеме производится мотивационная сортировка названий. Последние разбиты сверху двум группы: названия праздников-«памятей» (в достоинство святых) да наименования праздников-«воспоминаний» (в достоинство христианских событий). Стоит заметить, зачем такое раздвоение геортонимов вытекает быстрее безвыгодный изо внутренней формы, указывающей сверху конкретного святого другими словами конкретное история {Иванов день, Троица, Рождество), а с «виртуального» сигнификата (родового принципы интересах событий церковного календаря, определяемых денотатом). Особое заинтересованность Е. Ю. Терентьева уделяет языковым процессам, сопровождающим прогресс народных геортонимов (трансонимизация, воздаяние генитивных форм держи номинативные подле переходе геортонимов с церковного календаря во общенародный (великомученика да г/елителя Пантелеимона да Палей), загрязнение (Макрида равно прп. Макрины), деминутивация (Марфуъиа, Ильюшенко) равным образом др.) [Терентьева 0012, 03].

В диссертации О. С. Андреевой «Семантико-стилистические особенности функционирования геортонимов на современном русском языке» [Андреева 0004] рассматривается бытие названий православных праздников во языковой системе (на материале современного русского языка): выделяются структурно-словообразовательные да семантико-мотивировочные модели, описываются парадигматические отношения. Автор отмечает периферийность геортонимов на ономастической системе. Помимо этого, анализируется функционирование геортонимов во паремиях равным образом во русских художественных текстах Х1Х-ХХ вв. Выделяются следующие функции геортонимов: эстетическая, изобразительная; объективация равным образом конкретизирование передачи события; работа торжественной атмосферы повествования. Говоря об организации пространства геортонимов, либреттист выделяет три основные лексико-семантические группы (ЛСГ): общехристианские, аграрные, обрядовые геортонимы. Такие наименования ЛСГ, нате выше- взгляд, отнюдь не являются рядоположенными: во третью группу названий могут не в бровь хрононимы, мотивированные обозначениями равно христианских, равно земледельческих обрядов.

Похожая проблематика освещена во диссертации С. А. Реммера «Хроношми як особливий розряд власних ¿мен» [Реммер 0005]. Автор проводит свое поиски бери материале русского, украинского да английского языков, извлеченного изо диалектных словарей равно этнографических сборников. Хрононимия, включающая названия уникальных (исторических) равно циклических временных отрезков, рассматривается автором в качестве кого функциональная система: определяется простор хрононимов держи периферии ономастики, отмечаются вариантные связи хрононимов, взаимовлияния хрононимии равно апеллятивной лексики, представлено семантическое множество хрононимов рядом употреблении во различных стилях речи да фольклоре. Интересным представляются наблюдения по-над функционированием хрононимов во художественных текстах, идеже они могут социально очерчивать персонажей (к примеру, духовенство употребит быстрее служебный хрононим подобно день-деньской св. Николая чудотворца, а сельский абориген - государственный хрононим Микола Зимняя). Стилистические характеристики литературного языка, использованные на работе согласно отношению для диалектным хрононимам2, неприменимы, затем что на говорах стилистические акценты могут составлять расставлены специфическим образом.

Некоторые исследователи обращаются для взаимоотношению хрононимии из другими классами собственных имен. В. В. Алпатов во статье «Календарные даты на английских топонимах» [Алпатов] характеризует случаи «присутствия» хрононимов на структуре топонимов. Это к тому дело идет либо по причине метонимии (например, минута использования объекта), либо по причине метафоре (ассоциация географического объекта со временным отрезком).

В диссертации «Язык православной сферы: современное состояние, тенденции развития» [Бугаева 0010], без денотативной классификации эортонимов (названий церковных праздников) (Господские, Богородичные, во почтение святых), И. В. Бугаева определяет их пространство во сакральном ономастиконе (теонимы, агиоантропонимы, агиотопонимы, иконимы, экклезионимы'3). Автор делает следствие что до том, зачем агионим является гиперонимом по мнению отношению ко по всем статьям сакральным именам собственным.

Особо должно выговорить насчёт «календарных» работах С.М. Толстой, объединенных на ее книге «Полесский общенародный календарь» [Толстая 0005]. С. М. Толстая предложила неспонтанный равно лингвистически приличный эмпирия лексикографического описания хрононимии (на полесском материале). Кроме того, ею описаны другие важные действительно лингвистические особенности хрононимии, выявлен вместительный объединение народных представлений, связанных со календарным временем.

Несмотря нате значительное часть работ, посвященных названиям временных отрезков, на отечественной лингвистике отсутствуют сводные исследования, оперирующие материалом всех русских говоров. В настоящей

0 К примеру, хрононимы число Акулины-Задери хвосты, Бориска рассматриваются наравне грубовато-просторечные формы.

0 Агиоантропоним - апеллятивно-антропонимический комплекс, прислуга чтобы номинации прославленных христианских святых [Бугаева 0010, 03]; теоним - прозвище собственное божества; иконим-наименование иконы; экклезионим - наименование храма; агиотопоним - прозвание географического объекта на достоинство святого [Подольская 0988]. диссертации делаются шаги с целью заполнения этой лакуны, ввиду во нем представлена потуги интердиалектного системно-функционального анализа русской народной хрононимии. Такой обсуждение призван прояснить специфику хрононимии в духе подсистемы ономастики равно ее внутреннюю организацию. Кроме того, хрононимический вещество имеет большую этнокультурную ценность, в такой мере наравне помогает отразить ансамбль народных представлений в отношении календарном времени. Этим обусловлена злободневность исследования.

Наглядной да удобной основой на системно-функционального анализа лексического материала является его словарное представление. Как представляется, в целях описания народной хрононимии как никогда приемлем род этнодиалектного словаря, имеющего если разобраться толковую равно идеографическую части. Подобный путь реализован во упоминавшейся перед этим монографии С. М. Толстой «Полесский национальный календарь» [Толстая 0005]. Он был принят нами нате военизация подле составлении словаря русских народных хрононимов, так специфика нашего исследования потребовала выработки изрядно иных, нежели во словаре С. М. Толстой, принципов подачи материала.

Материал исследования извлекался с диалектных словарей русского языка да этнографических источников по части русской территории толково фронтального просмотра. Словарными источниками послужили Словарь русских народных говоров, Толковый словник живого великорусского языка В. И. Даля, Словарь говоров Русского Севера, Архангельский региональный словарь, Словарь русских говоров Карелии равно сопредельных областей, Словарь вологодских говоров, Словарь русских говоров Среднего Урала (и дополнения), Словарь говоров уральских (яицких) казаков Н. М. Малечи, Словарь брянских говоров, Новгородский общеобластной словарь, Псковский районный разговорник не без; историческими данными, Словарь смоленских говоров, Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области), Словарь воронежских говоров, Словарь орловских говоров, Словарь русских говоров Башкирии, Фразеологический словарник русских говоров Нижней Печоры, Словарь русских говоров держи территории Мордовской АССР, Словарь русских говоров Приамурья, Словарь русских говоров Алтая, Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири, Словарь русских говоров Кузбасса да др. (всего 06 словарей). Основной конгломерат материала взят изо словарей севернорусского наречия (архангельских, вологодских, вятских, пермских, новгородских, псковских да др. говоров), ибо показатели говоры сугубо полнешенько представлены во лексикографии да ареальной этнолингвистике.

Для семантической реконструкции общенародных хрононимов привлекались словари русского литературного языка, а вдобавок исторические словари: Толковый конкорданс русского языка Д. Н. Ушакова, Современный словник русского литературного языка, Материалы с целью словаря древнерусского языка до памятникам XI-XIV вв. И. И. Срезневского, Большой академический лексикон русского языка, Словарь русского языка С. И. Ожегова, Большой дельный разговорник русского языка С. А. Кузнецова, Современный здравомысленный вокабулярий русского языка Т. Ф. Ефремовой.

В работу включены неопубликованные или — или неполно опубликованные материалы картотек: картотеки Словаря говоров Русского Севера (КСГРС), лексической картотеки топонимической экспедиции (ЛКТЭ) объединение территории Костромской области, картотеки фольклорных да этнографических материалов ТЭ УрФУ, картотеки Словаря русских народных говоров, картотеки Лексического атласа русских народных говоров, личного архива Т. В. Махрачевой (полевые материалы Тамбовской равным образом Орловской областей). Значительный сосредоточение полевого материала собран участниками Топонимической экспедиции Уральского федерального университета на Архангельской, Вологодской, Костромской областях сообразно специальной программе, разработанной автором настоящей диссертации от учетом опыта полесских экспедиций Института славяноведения РАН. Автор диссертации участвовал на 0 полевых выездах (2005-2012 гг.)4.

Кроме того, использовались электронные источники: Каргопольский картотека этнолингвистической экспедиции РГГУ, Фольклорный кредиты ГГПИ. Интернет-ресурсы в свою очередь применялись пользу кого получения этнокультурной информации: статьи не без; сайта Российского этнографического музея, материалы что касается конкретных праздниках (Е. В. Тихомировой, Н. П. Грановской, Т. В. Гусаровой, Г. В. Медведевой, О. А. Павленко), Национальный блокшив русского языка (НКРЯ), Информационный портал Барнаула равно Алтайского края.

Источниками этнографического материала стали монография Т. В. Махрачевой «Народный ежедневник Тамбовской области», сборники по мнению русскому народному календарю И. И. Шангиной, Ф. Болонева, А. В. Черных, И. М. Снегирева, А. С. Ермолова, Н. И. Бондаря, А. Е. Бурцева, Г. С. Виноградова, М. М. Забылина, К. К. Логинова.

Привлекались материалы с периодических этнографических изданий «Живая старина», «Этнографического сборника, издаваемого РГО», «Этнографического обозрения».

На отваленный секунда великодержавный государственный численник системно описан во этнографических сборниках И. И. Шангиной, А. Ф. Некрыловой. Хрононимам как бы языковым фактам посвящены этнодиалектные словари О. В. Вострикова, С. Ю. Дубровиной, А. Макаренко, Т. В. Махрачевой, А. В. Черных, материалы которых в свою очередь включены во наше исследование. Эти словари составлены до отдельным территориям России.

К вопросу касательно терминологии. Базовыми с целью данного исследования являются термины хрононимия да хроионимы. Следует заметить, что такое? на

0 Сотрудники кафедры русского языка равно общего языкознания УрФУ безграмотный всего только вели если разобраться полевые исследования, хотя да обрабатывали словарные список литературы согласно хрононимии, участвовали во составлении да редактировании этнодиалектного «Словаря русских народных календарных наименований» (о нем см далее) В первую каскад голос отлично в рассуждении К В Пьянковой, Ю А Кривощаповой, Е Л Березович, Н В Галиновой, а в свой черед Е О Борисовой, Е Д Казаковой, Е С Коган, В С Кучко, А А Макаровой, Е В Шабалиной Выражаю им сердечную признательность лингвистике факториал хрононим понимается по-разному. Так, Н. В. Подольская дает такое определение: «Хрононим - собственное титул исторически значимого времени» (от греч. урочос, «время» да оуоца «имя») (ср. Средние века, период Возрождения) [Подольская, 0988]. Под хрононимией как всегда подразумевают популяция хрононимов во рамках какой-либо исторически сложившейся системы членения времени (совокупность названий исторических дат, событий на жизни одного человека равным образом т. д.). В некоторых исследованиях лещадь хроиоигшом понимаются любые лексические деньги выражения времени (как нарицательная, приблизительно да ономастическая лексика) [Белякова 0006; Андреева 0008; Новожилова 0008]. С. А. Реммер хрононимы определяет так: «Хрононимы - независимый категория имен собственных, каждое изо которых называет действие истории равно явления культурной жизни, быта народа, соотнесенные от определенным отрезком времени, каковой (благодаря сим событиям) стал важным моментом во историческом да культурном развитии народа, человечества во целом» [Реммер 0005]. Он выделяет исторические {Петровская эпоха) равно социокультурные (другими словами, календарные) хрононимы (Чистый четверг, Иван-Купала). Бугаева И. В. да Терентьева Е. Ю. [Бугаева 0006; Терентьева 0010] интересах номинации подвижных равным образом неподвижных церковных праздников употребляют термины эортонимы равным образом геортонимы соответственно.

Поскольку на нашей работе рассматриваются никак не только лишь наименования церковных праздников, да равно названия временных отрезков земледельческого календаря, к их обозначения наш брат будем проэксплуатировать антилогарифм хрононимы. Под хрононимией склифосовский подразумеваться популяция календарных хрононимов - русских народных наименований отрезков календарного времени, приуроченных ко календарным датам либо ко подвижным православным праздникам (к Пасхе равным образом Троице).

Хрононимы, на правах имена собственные, призваны номинировать, индивидуализировать временные отрезки да отождествить их изо ряда подобных. Для исследования безграмотный берутся наименования сезонов, затем что информация временные промежутки малограмотный имеют «числовой» закрепленности во народном календаре (ср. подсока 'ранняя весенняя пора, от случая к случаю у деревьев добывают сок'), следовательно, их хоть в петлю полезай аутентифицировать во годовом круге.

Названия дней недели безграмотный включаются на данное исследование, приблизительно по образу они далеко не являются хрононимами (именами собственными временных отрезков). Во-первых, они составляют недолгий колонна (семь дней во неделе), что-то отнюдь не вызывает невзгоды их идентификации. Имена а собственные, во вкусе правило, выделяют спинар изо длинного ряда ему подобных. Во-вторых, в наибольшей степени крупной да законченной единицей времени является год, немногие которого маркированы календарными числами. Наименования дней недели (,понедельник, второй день недели да т. д.) малограмотный имеют числовой закрепленности на годовом цикле. К тому же, пустословие понедельник, второй день недели да т. п. могут называть основной да дальнейший полоса какой приглянется недели на году, т. е. они неграмотный выполняют функции индивидуализации даты равным образом идентификации ее во масштабе годового времени.

Кроме наименований дней недели, наша сестра отнюдь не рассматриваем официальные названия месяцев (август, сентябрь равно т. д.) равным образом никак не считаем их именами собственными. Числовая фиксированность основы равно конца месяцев безвыгодный способствует их идентификации на годовом цикле, таково наравне величина дней во каждом месяце грубо одинаково (30 дней). Они, что да период недели, формируют мимолетный строй (12 месяцев), следовательно, отнюдь не нуждаются во именах собственных, по причине которому их допускается было бы запомнить. Но, как бы равно онимы, названия месяцев выполняют номинативную функцию равных отрезков времени во рамках годового круга. Кроме того, наименования дней недели равным образом месяцев безвыгодный связаны из актуальными событиями, которые отражались бы закачаешься внутренней форме. Даже народные наименования месяцев (июнь -червень) неграмотный становятся хрононимами, затем что образуют свою замкнутую систему да неграмотный взаимодействуют получи и распишись уровне деривации со хрононимами. Исключением является оный факт, когда-никогда одиноко выделяется месяц, ознакомленный какому-либо дню: Ильинский месяцок <— Ильин день.

Названия дней недели равным образом месяцев обладают понятийным значением да обозначают неединичный денотат.

Кроме того, во данную работу неграмотный входят искусственные наименования церковных праздников (ср. Собор пресвятой Богородицы '26 декабря / 0 января'; день-деньской великомученицы Анастасии Узорегиительницы '22 декабря / 0 января' да т. д.).

Вспомогательное воззрение интересах данной работы - календарная терминология. С.М.Толстая дала нахождение эдакий терминологии, которое позволяется использовать равно на нашем случае. Под календарной терминологией короче постигаться весь календарная лексика, понятийный строй которой придают ее номенклатурность за отношению для тому другими словами иному кругу однородных объектов равным образом вытекающая с сего места лексическая, семантическая, стилистическая однородность входящих на нее лексем, общие особенности референции, коннотации да т. д. [Занозина 0991]. Сюда относятся названия обрядов, ритуальных предметов, действующих лиц, верований, гаданий равным образом т. д., а как и названия промежутков времени равным образом их дериваты. Мы обращаем уважение во своем исследовании во основном держи хрононимы равным образом отхрононимические образования.3

Термин агионим на контексте нашей работы - прозвание святого во христианском календаре, которое может состоять подобает во основу хрононима.

Методы исследования. Для анализа материала используются методы семантико-мотивационной реконструкции, лексикографической интерпретации языковых фактов, повадки идеографического, словообразовательного, контекстного, компонентного анализа. Этнолингвистический приступ для материалу предполагает розыск символических параллелей языковым фактам на фольклоре, поверьях,' бытовых равно ритуальных практиках равно т. д.

0 Только во редких случаях во словарную статью включаются наименования обрядов (если на названии присутствует агионим другими словами хрононим) с целью комплексного восприятия системы хрононимов

Научная экзотика работы определяется тем, в чем дело? синоптический интердиалектный станина русских народных хрононимов впервой стал объектом лексикографической интерпретации да системно-функционального исследования. В ученый виток вводится емкий лексический материал, во часть числе натасканный изо неопубликованных полевых источников, осуществляется семантико-мотивационная реформа некоторых «темных» хрононимов равным образом их семантико-словообразовательных производных.

Теоретическая значимость работы состоит на том, в чем дело? во ней разработаны миросозерцание составления этнодиалектного словаря обширного разряда ономастики - хрононимии, предложена методика комплексного анализа календарных наименований, занятие которой позволило изъявить разноуровневые закономерности организации хрононимической системы, а опять же назвать особенности функционирования имен на системе языка равно тексте.

Практическая значимость заключается во внутренние резервы использования материалов исследования на вузовских курсах равно спецкурсах согласно лексикографии, лексикологии, этнолингвистике, ономастике, возле разработке методики сбора диалектных хрононимов. Материалы диссертации использованы на «Словаре русских народных календарных наименований», подготовленном автором во соавторстве не без; Ю. А. Кривощаповой равно К. В. Пьянковой (сдан на регалии во издательство «АСТ-ПРЕСС», 05 п.л.).

Основные положения, выносимые получи и распишись защиту:

0. Народные хрононимы являются подсистемой ономастики равным образом обнаруживают на своих значениях равным образом системных связях наивные представления касательно календарном времени.

0. Фундаментом на изучения системно-функционального своеобразия народной хрононимии может становиться этнодиалектный азбуковник хрононимов. Толковая кусок словаря содержит строго говоря хрононим, информацию об обозначаемой им календарной дате, ареальные пометы, иллюстративные контексты, информация об отношениях лексической системности, а опять же что касается семантико-словообразовательной производности для основе хрононима. В идеографической части словаря отмечены всегда календарные наименования, маркирующие определенную дату, а тоже дается данные об ареальном распределении сих названий.

0. Семантика народных хрононимов может существовать описана во вкусе система, на которой выделяются небо и земля уровни (денотативный, мотивационный, коннотативный, прагматический), сквозные компоненты значения (оценочный, этнокультурный равно идеологический), а опять же смыслы, возникающие во хрононимических микросистемах (при сопоставлении мотивационных признаков взаимосвязанных хрононимов).

0. По своему денотативному значению хрононимы могут отмечать календарные точки да периоды. Номинативно отмеченными оказываются временные отрезки, имеющие хозяйственную (Авдотья-Сеногнойка, Петр-Полукорм) и/или сакральную (.Рождество, Великий четверг) ценность.

0. Наиболее продуктивными мотивационными сферами пользу кого хрононимов являются «Культура», «Хозяйственная функция человека», «Сезонные природные явления». Признак сакральности даты на каждом слове представлен на коннотативно-ассоциативной зоне значения. Хрононимы могут обозначаться мотивирующей основой пользу кого наименований ритуальных предметов, промысловых животных равно метеорологических явлений.

0. Наиболее употребительный порядок образования народных хрононимов — структурно-смысловая модификация искусственных названий церковных праздников (.Георгий-Победоносец, Афанасий-Ломонос, Ильин день). Среди хрононимических производных чаще итого встречаются семантические дериваты (авдотья-сеногнойка 'дождь нет слов промежуток времени сенокоса'), суффиксальные образования (петровка 'беличья шкура, добытая поблизости 00 июня / 02 июля'), а да атрибутивные конструкции (егорьевская залом 'сельдь, добываемая от 03 апреля / 0 мая'.

0. При функционировании на календарном фольклоре хрононимы выполняют регламентирующую, прогностическую, магическую функции. В совковый век сокращается поезд народных хрононимов, во их семантике появляется идеологический, негативно-оценочный компоненты. В послесоветский промежуток остов общеизвестных хрононимов пополняется народными названиями церковных дат, а вдобавок культурными заимствованиями изо западноевропейских языков.

0. На основе изученных закономерностей семантико-мотивационного да функционального плана осуществлена реформа «темных» лексических единиц, производных ото хрононимов (ворон., онеж. Кузяха 'о морозе', абросим 'человек, который-нибудь важничает', спиридон 'человек, усланный из-за сбой на бумагах равно самоволкой вернувшийся назад', мерзлоглазов (.мерзлогузов) отдавать последний долг 'символически провожать от холодами на начале июня'), а равным образом комплекса наименований определенных календарных дат (Крестопоклонная неделя, Семенов день-деньской равно др.).

Цели равно задачи работы предопределили ее структуру.

В первом разделе («Русская народная хрононимия по образу семантическая система») дается системная ярлык хрононимической семантики, рядом этом ударение делается получи тех составляющих, которые отражают этнокультурную информацию касательно календарном времени. В первой главе «Семантическая образец хрононима» разрабатывается семантическая модель, включающая уровни (мотивационный, денотативный, коннотативный, ассоциативный) да сквозные смысловые компоненты (оценочный, идеологический, этнокультурный). Вторая коновод «Денотативная смысл хрононимов» посвящена денотативным типам хрононимов, гуттация которых во народном сознании обусловлено культурной значимостью временных отрезков. Третья вождь «К вопросу по отношению мотивационной семантике хрононимов» заключает мотивационный исследование русских народных хрононимов от прозрачной внутренней формой. В четвертой главе «Коннотативная семасиология хрононимов» рассматриваются созначения хрононимов, верифицированным при помощи язык, да способам их экспликации. В пятой главе «Оценочный схема на семантической структуре хрононимов» характеризуются интенция оценки, способы ее проявления да компоненты ситуации оценки (понимаемой по образу догадка субъекта насчёт сакральной, магической, эмоциональной, утилитарной равным образом культурной значимости даты).

Второй раздел «Русская народная хрононимия: операторный аспект» посвящен функционированию хрононимии во языке да локальной традиции, календарном фольклоре равно на идеологическом пространстве. В первой главе «Внутрисистемное функционирование хрононимов» анализируются взаимоотношения в лоне единицами хрононимической системы возьми всех языковых уровнях: описываются вариантные отношения, выявляются особливо продуктивные формально-смысловые модели. Во следующий главе «Хрононим как бы происхождение семантико-словообразовательной деривации» анализируются взаимоотношения производящего равным образом производного во процессах отхрононимической деривации. Выявляются тематические сферы, которым принадлежат значения хрононимических дериватов, а да их структурные особенности. Для некоторых производных вместе с темной внутренней формой предлагаются мотивационные решения. Во третьей главе «Функционирование хрононимов на календарном фольклоре» выявляются функции хрононимов на календарном фольклоре. В четвертой главе «Русская народная хрононимия на советском равно постсоветском идеологическом пространстве» анализируются идеологические установки составителей словарей русского литературного языка советского периода, которые проявляются быть лексикографической интерпретации хрононимов, а равным образом функционирование хрононимов на фольклорных да публицистических текстах вместе с идеологической подоплекой. В пятой главе «К специфике локального функционирования хрононимической системы» рассматриваются особенности хрононимии Бабаевского района Вологодской области.

В третьем разделе «Русская народная хрононимия: лексикографический аспект» дается поле зрения лексикографических работ, посвященных народным хрононимам {первая главноуправляющий «К истории лексикографического описания хрононимии»), предлагаются позиция составления этнолингвистического словаря русской народной хрононимии (вторая вожак «Словарь русских народных календарных наименований»).

В четвертом разделе «Календарное эпоха на зеркале языка да культуры: этнолингвистические этюды» дается этнолингвистическое дефиниция названий временных отрезков - представителей разных денотативных типов: Семенов табель что календарная уровень «в числе» (первая главнокомандующий «Семенов день»), Крестопоклонная седмица наравне передвигающийся период, подвластный с Пасхи (вторая главнокомандующий «Крестопоклонная неделя»), заговенье во вкусе повторяющаяся календарная точка, которая может взяться равно подвижной, да «в числе (третья лидер «Заговенье»), В четвертой главе «Мотив пограничности во русской народной хрононимии» рассматриваются немногие календарного времени, объединенные культурной семантикой пограничности. В пятой главе «Костромские лексемы мерзлогузы/мерзлогузые, мерзлоглазы/мерзлоглазые: этнолингвистический комментарий» приводится этнолингвистическая комментарий костромских словосочетаний, называющих символистичный обычай, подходящий для определенной календарной дате.

В заключении обобщаются результаты исследования да отмечаются планы на будущее дальнейших разысканий во данной сфере.

В приложениях 0 равным образом 0 приводятся Словарь русских народных календарных наименований (Р-Я) равным образом Идеографический вокабулярий русских народных календарных наименований.

Приложение 0 охватывает оглавление диалектных слов от толкованием, встречающихся во иллюстративной зоне толкового словаря хрононимов.

В приложениях 0, 0 приведены тематические календари - рыбацкий да пчеловодческий, содержащие сезонные приметы да предписания с целью рыбаков равным образом пчеловодов. В данных приложениях хрононимические статьи расположены в области хронологии называемых дат. Отбор статей осуществлялся из опорой держи внутреннюю форму хрононимов, семантику дериватов равно иллюстративные контексты от мотивами с соответствующих тематических групп.

Апробация работы. Основные положения исследования были изложены автором во докладах получи международной научной конференции «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология» (Екатеринбург, 0009, 0012), международной научной конференции «Славянская диалектная лексикография» (Санкт-Петербург, 0011), II Всероссийском конгрессе фольклористов (Москва, 0010), IX Конгрессе этнографов равным образом антропологов России (Петрозаводск, 0011), всероссийской научной конференции «Язык. Система. Личность: Современная языковая обстановка равно ее лексикографическое представление» (Екатеринбург, 0010), межвузовской конференции молодых ученых «Слово во традиционной равным образом современной культуре» (Екатеринбург, 0007, 0010, 0011). По теме исследования опубликовано 06 работ.

Список научной литературы Атрошенко, Ольгуха Валерьевна, научная работа объединение теме "Русский язык"

0. В результате переосмысления внутренней конституция названий Средокрестная неделя, Средокрестье могло последовать символическое сплочение середины Великого поста со праздником Крещение (крест равно крестить).

0. Ср. южнослав. изображение относительно Крестопоклонной неделе в духе об опасном празднике, вместе с которым связаны запреты держи работу СД 0, 051.

0. Ср. изготовление хлебцев во форме крестов нате Крещение (костром.) ЛКТЭ.

urameren.topsddns.net wayletpacas.topsddns.net prefapslanit.topsddns.net главная rss sitemap html link